(2012/3/5)
先週末、うちの娘のSakiが突然、「HouseとHomeって、どうちがうの?」
と聞いてきました。
MakoT 「う~ん」(一応、どう説明すればわかり易いか考え中)
Saki 「わかった!
『家へ帰る』の家はHomeで、建物そのものの『家』はHouseだ!」
MakoT 「え~! どうしてわかったの?」
Saki 「だって『ロージーちゃんのひみつ』で、
みんなが家へ帰る時はHomeって言っていて。
『そらいろのたね』はHouseだもん!」
Sakiのこの気付きにはびっくり!
慶応大学の大津由紀雄教授も、外国語を学ぶことで
母語への気付きも促されるとおっしゃってました。
Sakiは好きなライブラリーを聞いていただけで
英語のHouseとHomeの違いとともに、
それに紐付く(日本語の)『家』のニュアンスの違いにも
気付いてくれたのだな~と、感激しました。 |