幼児教育・英語教室のラボ・パーティ
■■■ 運営事務局より ■■■
ひろば@LABOは,ラボ教育センターが展開する
「ラボ・パーティ」に関わる皆さんのコミュニティ・ネットワークです。
「ラボ・パーティ」については 公式サイト  をご覧ください。
ラボ公式HPTOP新着一覧英語・語学ランダム新規登録戻る 0458048
  
Home
Diary
Profile
BBS
Bookmarks
Schedule
メール
・メッセージを送る
・友達に教える
ページ一覧
・ すがたり
 2014年 冬&夏
 2015年 冬
・ 毎週のラボ
 具体的に何してるの?
・ パーティ便り(2013~)
 2013年
 2014年
・ TOYONAGA PARTY 20TH ANNIVERSARY
 Flowers
 HANDMADE PRESENTS
 Messages
 Ex-Labo kids
・ CAMP SONGS & Fingerplay
 鼻に突っ込む!
 BABY SHARK
 Spider!?
 ミッキーマウス手遊び
 ゴム跳び歌∽England....
 Shipwreck(難破)
 Singing in the Rain
 Good-bye(多言語)
 小学校英語
 Seven steps
 ブンチカ(Boom Chicka)
 If I were not a camper,
 英語版 隣の隣
 Crocodile morey
 Team Building Thru...
 2012 Int'l Youth Camp Song(1st Session)
 わかめ
 Ants on the apple
 Marinero(マリネロ=水兵さん)
 Dix petit penguin
 What's the time Mr. Oberon?
 Captain's coming
 シュシュワー(2005,winter camp?)
・ 懐かしの写真館
 Presents♡
 三つの木の家
・ ラボ・ライブラリー
 『裸のダルシン』
・ ラボっ子作品集
 poem
 stories
・ とよながパーティ 15周年
 ラボっ子からのメッセージ
 OB・OG(大学生・大学院生・社会人)からのメッセージ
 ”みかんママ”による「15周年記念タペストリー」
 Tシャツ デザイン
 全体写真
 寄せられたメッセージ
・ いろいろみかん
 小学校での読み聞かせ(1993年-1995年)
 おはなし よんでるせん(1995年-2002年)
 クロスロードくまもと
 書店での英語絵本タイム(2006年~)
 みかん文庫
 合志国際交流会(KIC)
・ ソングバードメドレー
・ 国際交流
 北米・中国ホームステイ・オレゴンキャンプ・北米・オーストラリア受け入れ
 Labo Intern's Party Visits
 韓国交流
 中国交流
・ パーティ活動・報告
 2009年9月
 2009年10月
 2009年11月
 2009年12月
 2010年1月
 2010年2月
 2012年9ー10月
 2012年11~12月
 2013年1ー2月
 2013年3ー4月
 2013-5~6月
 2013年7-9
 2013年10~12月
 2014年1~3月
 2014年4~6月
 2015年
 2016年
 2017年
 2018年
・ 英語を楽しむために
 多読のすすめ
 「ラボ耳」の育て方
 The Twelve Days of Christmas(Aus, NZ version)
 洋書読書ノート
 英語のじょうずなあたえ方
 あそび…ish
 ことば遊び
・ 中高生活動
 中高生広場は花畑
 What must come, must come.(中高生便りー号外
 現役高校生へ送る”ラボ魂”
 中高生活動のキャプテンは、地区の要
 送る言葉(在ラボ生→卒ラボ生)
・ ラボってなーに?
 自己紹介&ラボの特徴
 なぜ、テーマ活動(劇活動)?
 生徒から見たテーマ活動
 ラボ英語教室と他の英語教室との違いは何?
 生徒からみたラボ
 ナーサリーライムと歌
 まだ外国人講師がいいですか?
・ パーティ便り
 2012年
Welcome!
昨日の会話(2007年10月12日の日記から)

息子「え、インターン?」
私 「そう、一年間、日本に住んで、いろいろな所で、ラボ・パーティ訪問をするのがラボ・インターンの仕事。」
息子「へ~、そんなことをしていたのか~!」
私「今まで、うちにも、いっぱい来たでしょう?うちに泊まっていった子もいるし、疲れたからと、ラボが始まるまで寝ていった子もいる。」
息子「それは知ってるけど、そういう役割があったとは知らなかった。」

ちなみに息子は大学生で、この夏休みにインターンを経験。ラボ・インターンという言葉が、妙にしっくりきたらしい。

と言うことで、これまで、うちやうちのパーティに来たインターンを思い出しているのだが、何人来たかな?10人?20人、それ以上かな?

ここに一人ひとり紹介しようと思いますが、ちょっと時間がかかりそうです。

~~~~~~~~~~~~~~~~
Emily from Washington, USA, 11 May 2015

Emily, 2015/5/11

連休明けのイベントは、「ラボインターンEmily と えいごであそぼ!」
ご参加、ありがとうございました!エミリーのアルバムに大注目のみんなです。

『ピエールとライオン』の発表や、
ラボっ子が教える英語の歌や、
この夏のホームステイのお土産の『A Lost Button』のストーリーテリングに、
エミリーの自己紹介アルバム 。

この後、Four cornersというゲームをして、大盛り上がりの子ども達でした。(^_^)

Evan from , UAS. 25 October, 2014

Saturday group's Happy Halloween 2014 with Evan (((o(*゚▽゚*)o)))
2014,土曜ハロウィン
スプーン(オタマだった様な気もする…(^◇^;))で、「ハロウィーンのお菓子運び」をしました。慎重な子、大胆な子、個性の出るゲームでした。楽しかった。ありがとう、エヴァン。
(ところで、エヴァンは何の仮装だっけ?キルビル?サッカーの審判?( ̄^ ̄)ゞ記録しておかないと、記憶はどんどん曖昧になっていく…。f^_^;)

Jaylon from Kansas, USA, 13 March, 2014

熊本地区合宿の準備を兼ねて、
I love the mountains
Jaylon-2014/3/13
ブンディヤダ、ブンディヤダ…………

アメリカのカンザス州出身のジェイロン。
(九州でのパーティ訪問はふたつ目。今から、忙しくなっていくことでしょう。)
自己紹介アルバム
Jaylon-2
カンザスには山が一個もないんだって!!
(『オズの魔法使い』を思い出しますね~!?遮るものがなくて、風の勢いが止まらなそう…!(◎_◎;)

jaylon-3
家族の写真も、ありました。

ジェイロンから、four cornersというゲームを教えてもらって、
ラボっ子達は、お返しに「タイ・タコ」を教えました。

それから春合宿のテーマの『はるかぜとぷう』のストーリーテリングを英日で。

リーダーさんたちによる『とぷう』クイズ。

時間的に余裕がなかったので、今回は、ラボっ子達の SHOW & TELL は、出来ませんでした。日本のことをもっと教えてあげたかったけれど、残念。

予定より早いJRに乗せれるかも…と思っていたからか、気が急いていて、全体写真を撮り忘れました。σ(^_^;)


Brodie fron Australia, November 2, 2013

Members of Saturday group in costumes.
Happy Halloween with Brodie!!!(((o(*゚▽゚*)o)))

2013土曜ハロウィン-1

Kami from Florida, USA, 14 March, 2013

We had Kami(Camille) from Florida, U.S.A. , as a Labo intern with our Thursday group Labo party.
Kami's album
Kami showed us her self-introduction album

and how to play two games,
STEAL THE BACON
STEAL THE BACON

BOBSLED RACE
and BOBSLED RACE.

Labo kids did "show & tell" such as this top spinning demonstration
Top spinning demonstration
Kami with Toyonaga Party Musashi members
All Thursday members showed their favorite things in Japanese and English. Then we had tea afterwards.

Thank you for coming to Toyonaga party! We had fun!!*\(^o^)/*

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


Toby from Australia, October 13, 2012

Thank you so very much for coming to Toyonaga Party, Toby! We had a ball!!
オーストラリアから来たトビー君との交流会

Chinese whisper game(伝言ゲーム)
Chinese whisper伝言ゲーム


KIDS with Toby(お別れの前に、集合写真)
With Toby

Hi, how are you?(大人クラスの御挨拶Songbird★全員とごあいさつ)
Hi, how are you?

Yoga with Toby(メンバーの一人はヨガの先生★Show &Tellで実践)
Yoga with Toby

-------------------------------------------------------
Etienne from Canada. 5 April, 2012

お友達参加2名を含めて、いつもの歌やナーサリー、イースターのエッグゲーム、フランス語でGOOD-BYEなど、楽しい時間をありがとう!
急に参加できなくなったお友達も、次回は是非!!
egg hop? ready?

Egg blow? Difficult!

Easter with Etienne


Ayeesha from Australia
「SHOW&TELLで日本紹介」 2011年5月19日(木)


Australian Labo intern Ayeesha came to Toyonaga Party on May 19th.
ラボ・インターンのオーストラリア人のアイーシャが、子供英語教室のラボ・パーティに来てくれた。

Labo kids, aged from 7 to 21 were quite good at "SHOW & TELL" about Japan.
7歳から21歳の生徒であるラボっ子たちの、日本に関する「ショウ&テル」は、なかなか!!

Some showed the photos of their preparing and having a Japanese dish, and some asked three step quiz on characters of Japanese animation and so on.
日本料理の準備から食べているところを写真に撮って、紹介する者あり、アニメやその他のキャラクターについての、クイズを準備する者あり。

To my regret, I totally forgot taking pictures during the class.
間抜けなことに、その時間の写真が一枚もない。

At home where she stayed for two nights, she had fun with our companion animal, Nono-chan the guinea pig.
二日間、寝起きを共にした我が家では、うちのモルモットの「ののちゃん」と仲良しに(^^)てれてるののちゃんです。
ののちゃん、照れる(#^^#)

~~~~~~~~~~~
Chelsea from Canada 2010年10月23日
Welcome Chelsea and Happy Halloween!


We had Chelsea, a Labo intern from Canada, on Thursday at our party's Halloween.
カナダからのラボ・インターン・チェルシーを迎え、十日早いハロウィーンを、木曜日のラボでしました。

Chelsea is good at drawing and drew most of these mikan-Jack-o-lanterns.
絵がうまくて、このほとんどの、みかんのジャコランタンを描いてくれました。(^^)
mikan-jack-o-lanterns

After doing some songbirds, we had Intern Time. Chlsea's album is full of cute stickers, for she loves stickers, and introduced Hong Kong where she was born, and Canada where she is from.
生まれた香港を初め、出身地のカナダの紹介と、盛りだくさんのアルバムには、かわいいシールが、いっぱい。チェルシーは、シールが大好き!
Chelsea's album

Then we had a game time. Eye ball relay!
それから、ゲームの時間。なんと、目玉リレー!
eye-ball-relay
(中高生は、ハンディをつけて、膝たてでリレー。苦労していました!Good idea! Chelsea!!)

The theme of this year's Halloween costumes is "Peter Pan" which we are doing right now. There are Peter Pan, Tinker Bell, Cats-o-nine-tails, Cheshire cat(isn't it from "Alice in Wonderland"?) ,a dinosaur, and what else?
今年のうちのハロウィンの仮装テーマは、今、取り組んでいる、『ピーター・パン』。ということで、ピーターや、ティンクや、九尾のネコやチェシャネコ(?『アリス』では?)、恐竜、などなど。


父母会の間、スパムむすびを食べて、みかんを食べて、すっかり、チェルシーと仲良くなっているみんなでした。

HAPPY HALLOWEEN!


Kelly from Australia
2010年3月11日(木)


『かいじゅうたちのいるところ』を、ラボの英語版、冨山房の日本語版で、読み聞かせ中。体験教室参加の2歳の女の子と6歳、8歳の男の子たち。

story time

お次は、ラボっ子だけの時間に、オーストラリアの紹介をしているケリー。アボリジニー・カラーが、鮮やか。

what is australia like?

我が家に一泊して、「何時に、ラボセンターに着けばいいの?」と、聞くと、オフ日らしい。山鹿の八千代座(今年、100周年!!)と、熊本城へ。

kumamoto castle

いいお天気だったので、二の丸公園で、一本だけ満開だった桜の木下で、今年、初の”花見”も、しました。

higomaru in castle

ひごまる君とも、記念撮影(^^)v 
熊本の誇る”ゆるキャラ”?「ひご丸」(^0^)
そうそう、「ゆるキャラ」を説明するのに、前日、ラボっ子が苦労していました。的確な英語表現って、あるんでしょうか???

~~~~~~~~~~~~~~
Cordell from California, USA
April 2, 2009


インターンのコーデルが来てくれた。
Cordell, a labo intern in Kyushu, visited our party.

柴田パーティのラボっ子とうちのラボっ子、いっぱい楽しい時間をもてましたよ!
We had lots of fun together with members of Shibata party.

「セヴンステップス」や
We had a great time with "seven steps"
seven steps with Cordell

「ハンマーがあったら」
and " If I had a hammer."
if i had a hammer with Cordell

などのソングバーズの時間。

コーデルの自己紹介アルバム、ビーンバッグのゲームの時間。
Cordell showed us his album and shared his favorite "bean bag" game with us.

YTKによる日本の遊び紹介の時間(この二つのコーナーの写真がない!ごめん!m(__)m)
YTK members showed and told Japanese traditional games to Cordell both in Japanese and English.(No photo! Sorry!!)

お別れの挨拶の後のスナックタイム
We had snack time.
chips please! yum, yum!!

(生き生きしてるよね~!?ちびっ子たち(^^)?)
My favorite picture! They look great, don't you think?

~~~~~~~~~~~~
2008年11月20日 
Emma from Canada


emma from canada


なぜか、これ一枚しか、携帯に残っていなかった~(;;)

もっと、たくさん撮ったのに・・・。

大変のりのいいインターンで、今年のゆつぼウィンターキャンプも、楽しみですね。



2008年4月3日
Kate from Australia


オーストラリアからのインターンケイトのパーティ訪問。
ラボのオープンパーティの前に、いつも、英語の手遊び、絵本の読み聞かせで、お邪魔している書店で、「はらぺこあおむし広場」

ケイトも表情豊かに、オーストラリア紹介
kate's intern time

終わってから、みんなで記念撮影。
storytime at book shop
メインの『はらぺこあおむし』の画像は、自分がやっていたので、ありません。残念。(;;)

そして、一時間後、ラボのオープンパーティ。
ケイトの好きなSB,
She'll be coming around the mountain,
Old Mcdonald

ラボっ子からのリクエストの
London Bridge

地区春合宿課題ソングバーズの
クールスコホロ

テーマ活動のお話は
『どんなに きみがすきだか あててごらん』

それから、お楽しみ、インターンタイム。なぜか、オーストラリアでもあるという運動会(Sport festival)の種目に質問が集中。ハードルにリレー、二人三脚。ムカデ競争は、ないらしい。

真夏のクリスマスのいでたち・・・半そでTシャツに、赤と白のカーボーイハット?には、納得するまで、時差がありました。

お別れまえに、ハイポーズ!
Labo kids with Kate

~~~~~~~~~~~~~~~
2007年10月11日(木)
Bernie Elkins(from Washington, USA)


半そでTシャツに、半ズボン、サンダルという、軽快ないでたちで、やってきた、バーニー。身長6フィート2インチ(約185cm)

ソングバーズ、ゲーム、テーマ活動では、hatterをやってくれた。
「アリスの絵本の挿絵の帽子屋に、そっくり!」
バーニーのhatter
どうですか?似てますよね!?

一足早く帰るプレイルームの子とバーニー。
バーニーとプレイさん
あ、今気づいた。後ろに、小学生が・・・!

もちろん、みんなとも、撮りました!
バーニーと全員集合
お休みだった人、残念でした。きっと、ウィンターキャンプであえるよ~!お楽しみに。

2007年、4月4日(水)
Emma Trail(from Tauranga, New Zealand)


イースター前の水曜日、ニュージーランドからの初インターン、エマを迎え、「マザーグースとあそぼう」をしました。1才から9才まで20人のお友達を迎え、ラボっ子達の力に目を見張った一時間半でした。
マザーグース2007-3回目(エマ=NZ)
プログラムは

1,みんなでソングバーズ
2,おはなしで遊ぼう=「くまがり」のすがたり(英日)とゲーム
3,エマの時間
4,イースターってな~に?
*エッグペイティング=食紅を溶かした液につけた指先が赤、みどり、黄色に染まるのも気にせず、中高生がお手伝いがんばりました!!
egg-painting
*イースターって何?=エマの手作りイースターのおはなし紙芝居。
*エッグレース
*エッグハント
5,Good-by
がんばった中高生(小学生若干一名)達とエマ。”宴の後”の静けさを楽しんでいます。
2007easter

外の風は強かったけれど、満開の桜の花とみんな。
2007easter-2

2007年1月25日(木)
Paul Michael Konicek(from California, USA)


<KIDSプログラム>5:00-6:00「マザーグースの集い」参加者から一般参加が多く、部屋いっぱいに!(@@)写真撮り忘れました!
1,Hello, My Balloon, Seven Steps
2, Paul's Time
*Self Introduction with his album
*Game-Hot Potato, Duck Duck Goose
3,Hop Rabbit, Good-bye

<YTKプログラム>6:00-7:00(ラボっ子中心)
1,Rock my soul, Soul(Korean teacher version)
2,Storytelling- The Vixen who found a bark sandal
3,Theme Activity- The Vixen・・・
4,Paul's Time, Game
5,Good-bye
*後半の小~大学生グループはいつもの半分の人数。テューター総会のあったスコーレ若宮のおみやげのおやつ。ちょっとピリ辛で、のどの渇く”お土産”でした。から袋はKがかぶって記念撮影。(KIDSの時、みんなで手をつなぐと、壁にぶつかり、この部屋より大きくなったといったら、信じてもらえるでしょうか?)
labo intern-paul

2006年、3月9日木曜日
Chenoa from California, USA


Today we had Labo intern, Chenoa at our labo.
今日はインターンを迎えて、体験教室とKIDSグループのラボでした。
I found out after talking with her for a while that this was her first party visit in Kyushu!
よくよく話を聞くと、なんと九州で初めてのパーティ訪問らしいのです。
She loves Japanese animation, so I took her to rental video shop near my place to show her various kinds of animation videos.
日本のアニメが大好きみたいなので、近所のビデオ屋さんへ連れて行きました。
She knows about Japanese animation much more than I do.
私より、はるかに詳しい!
We had very limited time, so we hurried to Musashi community center.
時間がなかったので、急いでラボ会場へ。
We had six kindergartner and five elementary school kids and four high schoolers in the first half.
前半には、幼児6人、小学生5人、高校生4人。
For the latter half, one kindergartner, eleven elementary school kids and four high schoolers.
後半は幼児1人、小学生11人、高校生4人。
インターンChenoa

Since an intern's party-visit time is restricted to two hours, the bigger kids was not able to meet her. It's a pity, but nothing can be done.
インターンのパーティ訪問時間は2時間に制限されているので、大きい子達は今回シノに会えなかったのです。本当に残念ですが、仕方がありません。
Next time she comes to Kumamoto, I 'd like to take her to Mt. Aso, the world's biggest caldera, because she is interested in visiting the mountain.
次回熊本に来る時は、是非、世界一のカルデラ阿蘇山に連れて行きたいものです。とても興味を持っているようでしたので・・・。

Thank you for coming to my party! We had a ball!!
我がパーティに来てくれてありがとう!(それも、記念すべき九州第一号!)とっても楽しかったよ!!
ーーーーーーーーー

*4年間で7人!これは、40人いくかな???最近ハイペースなだけ、かな?インターンのパーティ訪問を申請しても、かなわないこともありますから、30人くらいかな~?

ラボ・インターンではなく、個人的な友人とかも時々、パーティに招待するので、やはり、40人は、超えるよな~と、考えるみかんでした。

はい、時間はかかると思いますが、そのうち(One of these days is none of these days!?)書き出します!(^0^)/
Copyright(C)2002 Labo Teaching Information Center.All rights reserved.