There was an old woman
There was an old woman who lived in a shoe
There was an old woman who lived in a shoe.
She had so many children she didn't know what to do.
She gave them some broth without any bread.
Then whipped them all soundly and put them to bed.
********************************* *
The 'Old Woman who Lived in a Shoe' referred to the British Empire trying to control its colonies. We think of the shape of Italy as a boot or shoe, but in this rhyme it’s the British Isles. The old woman was Parliament, who couldn't quite look after her many colonial children in the far-flung British Empire.
***********************************
LNPのオリジナルゲームを紹介します。いろいろアレンジしてみてください。
お靴にすんでるおっかさん
1.靴の形にきった紙のうえに何人のれるかを競う(新聞紙でOK
2.いろいろな種類の靴の絵をカードにして神経衰弱ゲーム
靴も子供たちに描いてもらったものがGOOD
3.それぞれがおっかさんになりじゃんけんでかったものが子供カードをもらう。
あるいは 子供のしるしに丸をつけたり。
子沢山が勝ち! じゃんけんは足じゃんけんが望ましい。 小人数。
4.おっかさんをキメ (そのときのメンバーで おっかさんの数を判断)
じゃんけんで 勝つと子供が増える。 多人数。
5.靴の底型を書いておいて 其の上を踏んで行く 音楽とまると靴型を踏む
いす取りゲームふう。
6.靴かくし
7.片方くつさがし
*************************************************************************
Here we go round the mulberry bushをロックで聞いてみたい方はBOOKMARK しておきました!
************************************************************************* |