マザーグースとわらべうた |
07月06日 (月) |
|
高校生の娘がシニアメイトに初挑戦の夏。
テスト週間で早くに帰宅したので昼中ずっと、ここぞとばかりに
繰り返し繰り返し今年のサマーキャンプ共通ソングとなった
My mother said that I never shouldのCDをかけていた。
このナーサリーの意味を初めて知った娘が
「えーーーーーーーーーー。差別の詩じゃん!いいん?こんな意味の歌を無邪気に手遊びしてーーーーーーーーーー!」と驚くこと。
あーら。知らなかった?あのRing a ring o rosesでも昔ペストで体にできた赤い発疹をrosesと歌って、たくさんの人が亡くなった事実にもとづいてwe all fall downと歌っているんだよと教えると
「へーーーーーーーーー。うそじゃろー!!」とゲタゲタ笑い出す。「だって日本のかごめかごめだって流産の歌だとか、赤い靴はいてた女の子の歌だって人身売買の歌ともいわれているんだよ」と教えてやったらひっくり返るほど驚いていた。わらべうたはどの国でもその国の歴史や生活からうまれた歌なんだってラボやってもう13年にもなる娘に話したことなかったっけえーと私の方が驚いた。
|
|
|
Re:マザーグースとわらべうた(07月06日)
|
|
|
HITACHIさん (2009年07月08日 03時45分)
こんにちは。
マザーグース・わらべうたで親子の会話があり、子育てを振り返っての
感想は思わず笑ってしまいましたが、短い中にラボとしての視点から見
てすごいものが見えて!ラボのよさもばっちりわかりました。
国際交流についてもとっても為になる日記でした。ありがとう!
|
|
|
Re:Re:マザーグースとわらべうた(07月06日)
|
|
|
ポイポイさん (2009年07月08日 08時46分)
HITACHIさんへ
はじめまして。よくよく考えたらマザーグースについてのお話ってプレ
イルームのママにしかあまりお話しする機会なかったよなあーと自分の
partyを振り返って気がついた次第です。子供たちとはあそびはするけれ
どその詩にまつわる話はしてきていなかったなあと。。。この夏の合宿
で夜の暗闇でのお楽しみにしようかなあと思ったりしています。
>こんにちは。
マザーグース・わらべうたで親子の会話があり、子育てを振り返っての
感想は思わず笑ってしまいましたが、短い中にラボとしての視点から見
てすごいものが見えて!ラボのよさもばっちりわかりました。
国際交流についてもとっても為になる日記でした。ありがとう!
----------------------------
|
|
|