|
|
 |
 |
 |
 |
| [一覧] << 前の日記 |
次の日記 >>
|
「Wait a minute」 |
06月27日 (水) |
|
小1くん。
たくさんの小1仲間と猟師がやりたくて猟師役をとっている。
先日、例のお電話チェックで本人、ママとやりとりをしたあと、
ママがおっしゃいました。
「Wait a minute」のところはいえるんですよね。
でも「あわてなさんな」の日本語の意味がわからんといってました。
そっかー、どんどん発言する子は
「@@@@て、なにー??」とポーンと聞いてくるけれど、
わからないままにいた子もいたのねー、ごめんなさい。
「Wait a minute」をそのまま訳したら「ちょっとまってください」
そこのところを「あわてなさんな」と言った猟師のこの時の状況は?
そう。2マイル先のかしの木の枝のハエの左目を狙っていたんだよなあ。気持ちを集中していたんだよなあ。静かにしといてほしいくらいだったんだよなあ。
わたしなら「ちょいとお静かに。。。」と訳したいなあ。。。
そんなことを自問自答しながらそれはしまっておいて、子供たちでやりとりをさせてみよう。
今週は今更、分からない言葉にも触れていきます。
分かっていないながら口にしていた子はより言葉に力がこもることでしょう。
気がつかせてくれたSちゃんとママ、ありがとう。
|
|
|
|
| << 前の日記 |
次の日記 >>
|
|
|
|