幼児教育・英語教室のラボ・パーティ
■■■ 運営事務局より ■■■
ひろば@LABOは,ラボ教育センターが展開する
「ラボ・パーティ」に関わる皆さんのコミュニティ・ネットワークです。
「ラボ・パーティ」については 公式サイト  をご覧ください。
ラボ公式HPTOP新着一覧海外交流・留学ランダム新規登録戻る 0398107
  
Home
Diary
Profile
BBS
Bookmarks
Schedule
メール
・メッセージを送る
・友達に教える
ページ一覧
・ ダンス
 Pig in the parlor
・ イギリスへの旅
 第2回イギリスへの旅 2009 Sept.
 LNP イギリス旅日記2009 Sept.
 LNP イギリスへの旅 その11~その20
 LNP イギリスへの旅 2009 その21~30
 LNP イギリスへの旅 2009 その31~40
 その41~45
 スコットランドへ   バグパイプに魅せられて
 その46~50
・ お話クイズ
・ ソング,ゲーム
 The Hokey Pokey
・ Story Telling 読み聞かせ
・ OBからの手紙
・ テーマ活動
 永訣の朝 (宮沢賢治)
 Peter Pan ピーターパン
 The Duck and the Kangaroo
 Hey Diddle Diddle
 国生み
 やまやまもっこり
 フレデリック 
・ ナーサリーライム研究会 ≪ギースの会≫
 お気に入りのナーサリーライムは?
 ナーサリーライムクイズ
 The Owl and the Pussy-cat
 Song a Song of Sixpence
 Mary had a little lamb
 Take Me Out To The Ball Game
 There was an old woman who lived in a shoe
 To market To market
 Row, Row, Row Your Boat
 Rub-a-Dub-Dub
 Round and Round the Garden
 Wee Willie Winkie
 Three Blind Mice
 Ring-a-Ring o' roses(Ring around the rosie)
 There was an old woman lived in a shoe
 Solomon Grundy
 Wee Willie Winkie
 Thirty Days Hath September
 TheEency Weency Spider
 Ride a cock-horse to Banbury Cross
 Wee Willie Winkie
 ハートのクイーンThe Queen of Heart
 Tweedledum said Tweedledeeトゥィードルダムとトゥィードルディー
 Twelve Days of Christmas
 Twinkle Twinkle Little Star
 Sally Go Round The Sun
 The Muffin Man
 This little pig went to market このゆびこぶたマーケット
 Three Blind Mice
 This is the house that Jack built これはジャックのたてた家
 A
 Here is the church,and here is the steeple
 O
 Tweedledum and Tweedledee
・ 国際交流写真展(since 1976)
 2007ワシントン州
 2006 カンザス州
 2006 サウスダコタ州
 2005 オハイオ州
 2005 ジョージア州
 2004 テキサス州
 2004 カナダノバスコシア州
 2003 カリフォルニア州
 2003 テキサス州
 2002*4H100Aniv.Bear
 2002 アイダホ州
 2002 オハイオ州
 70年代
 ホームステイ受け入れ
 中川潤子より 旅立つ君達へ
 2008 パーティ壮行会
 ラボ留学(1987,2001)
 2004 カナダ・ノヴァスコシア州
 テキサス州
 2008 アイダホ州
 2008 ノースカロライナ州
 2008 オハイオ州
 2008 イリノイ州
 2009 オハイオ州
 2009 マサチューセッツ州
 2013 オハイオ州
 2017 コロラド州
 2017 オハイオ州
 2017 ミズーリ州
・ ラボ中川パーティー 年代別活動
 プレイルーム<動画>
 小学生活動 フレデリック
 えいごによるスピーチ
 フレデリック <動画>
 The Queen of Hearts ハートのクイーン
・ パーティー行事
 合宿
 ハロウインラボ
 クリスマスラボ
 2008LNPハロウイーン
 生涯学習フェス
 ボランティア活動≪ジョイの会≫
 ソング<動画>
 平家の里デイキャンプ20130803
・ ラボパーティ 特別行事
 ラボサマーキャンプ2010夏
 第1回 kotobaフォーラム
 第2回 kotoba フォーラム
 大山サマーキャンプ第2班シニア発表ももたろう 2011
 ロッジ活動 ラボっ子ばやしの練習
 大山キャンプ 第2班 キャンプファイアー
 大山キャンプ 第2班 ラボっ子ばやし
 大山キャンプファイアー ピニョンピルリン(動画)
 大山キャンプ第2班 閉会式 シニアメイト
 大山2班 キャンプソング 月夜の晩
 大山2班8/8朝食いたごち
Welcome!
On the first day of Christmas
クリスマスの一日目
my true love gave to me:
愛しいあの娘がくれたのは
A partridge in a pear tree.
ナシの木の中のウズラ

きいろフムフム君≪暗号≫
my true loveは、人々が最も愛した人、
つまり主その人を意味する。
第一日の「ナシの木の中のウズラ」は、木の十字架にかけられたイエス・キリスト(Jesus Christ)

ピサピサ寺院
2007 12月 イタリア、ピサにて撮影、右はピサの斜塔
ガーランド
Mom:Okay,thanks,Heather,did you count heads?
(どうも ありがとう。へザー! 人数を数えた?)
Heather: Eleven, including me.
     Five boys, six girls, four parents,twodrivers and a partridge in a pear tree.
     (私を入れて11人。
      男の子が5人、親が4人、運転手が2人、そして梨の木にヤマウズラが1羽。)
     (引用:映画の中のマザーグース 鳥山淳子)
ジュッピー 上記は 映画ホームアローンにでてくる場面。
クリスマスの12日間♪Twelve Days Of Christmas♪の歌の始まりの一節です。
この映画は 毎年今の時期 X'mas ごろには、TVに登場しますが、
鳥山淳子さんの映画の用例にも もちろん 解説されています。
主人公が 家族のクリスマス休暇旅行出発の朝 置き去りにされるところから始まります。
へザーは 弟を数えないで?ヤマウズラでしめくくるというわけですね。
On the first day of Christmas
クリスマスの一日目
my true love gave to me:
愛しいあの娘がくれたのは
A partridge in a pear tree.
ナシの木の中のウズラ
ジュッピー 鳥山淳子さん 引用からもう一つホームアローンの第2話

Duncan: May I make a suggertion?
    Take the two turtle doves.
(お勧めがある。キジバトをもっていきなさい。) Kevin: I could have two?
(2つも?)
Duncan: Well, two turtle doves.And I'll tell you what you do.
    You keep the one and give the other one to a very special person.
You see, turtle doves are a symbol of friendship and love.
Now as long as each of you have your turtle dove,
you'll be a friend forever.
  (2羽のキジバト これをどうするか おしえてあげよう。
君が一つもっておく。そしてもう一方を誰か特別の人にあげるんだ。
キジバトは 友情と愛のシンボルなんだよ。
お互いがこのキジバトをもっている限り 2人はずっと友達でいられるんだ。)

On the second day of Christmas
クリスマスの二日目
my true love gave to me:
愛しいあの娘がくれたのは
Two turtledoves
二羽のキジバト
And a Partridge in a pear tree.
ナシの木の中のウズラ
きいろフムフム君 この歌は 12日間ずっと贈り物が届けられるという歌ですが、
裏の意味はローマ・カトリック教会への信仰を示すものということです。
「愛しいあの娘」my true loveは、人々が最も愛した人、つまり主その人を意味すると。
第一日の「ナシの木の中のウズラ」は、木の十字架にかけられたイエス・キリスト(Jesus Christ)を、
「二羽のキジバト」は、神からの他の賜物、「旧約」「新約」両聖書を表すなどの解釈です。この歌の暗号といわれています。

ジュッピー それにしても... What does my true love give me on the X'mas?
(私の愛しいあの人は クリスマスに何をくれるのかなぁ?)

イタリア ホテルMuseoイタリアスペインひろばサンタ
2007 12月 イタリアにて撮影
フィレンツェ ホテルの玄関前の柱にアレンジされたクリスマスツリー と ローマ スペイン広場から見たサンタクロース

ガーランドガーランド
On the third day of Christmas
クリスマスの三日目
My true love gave to me:
愛しいあの娘がくれたのは
Three French Hens,
三羽のフランスのめんどり
Two turtledoves
二羽のキジバト
And a Partridge in a pear tree.
ナシの木の中のウズラ

きいろフムフム君 ≪暗号≫
「三羽のフランスのメンドリ」は、
「信仰」、それをささえる「希望」、そして神の「愛」を表します。

モナコ教会モナコ夜景F1Road
2005 12月 モナコにて 教会内部と王宮前の広場から見た夜景
ガーランドガーランド
On the fourth day of Christmas
クリスマスの四日目
My true love gave to me:
愛しいあの娘がくれたのは
Four colly birds ,
四羽の囀る小鳥
Three French Hens,
三羽のフランスのめんどり
Two turtledoves
二羽のキジバト
And a Partridge in a pear tree.
ナシの木の中のウズラ

≪暗号≫
四羽の囀る小鳥」は
イエスの救済を描いた、マタイ、マルコ、ルカ、ヨハネによる「四福音書」を表します。

コベントリー大聖堂2コベントリー大聖堂サタン
2008 9月 イギリス コベントリーにて コベントリー大聖堂と天使とサタンのレリーフ
ガーランドガーランド
On the fifth day of Christmas クリスマスの五日目
my true love gave to me:
愛しいあの娘がくれたのは
Five golden rings,
五つの金の指環
Four colly birds ,
四羽の囀る小鳥
Three French Hens,
三羽のフランスのめんどり
Two turtledoves
二羽のキジバト
And a Partridge in a pear tree.
ナシの木の中のウズラ
≪暗号≫
「五つの金の指輪」は
聖書の最初の五つの本、「モーゼの五書」を表します。

t2
2006 3月 スペインにて トレド大聖堂
ガーランドガーランド
Copyright(C)2002 Labo Teaching Information Center.All rights reserved.