2019年1月の紹介
Wee Willie Winkie runs through the town

2019年1月の紹介
Wee Willie Winkie runs through the town
Wee Willie Winkie runs through the town,
Upstairs and downstairs in his night-gown,
Rapping at the window, crying through the lock,
Are the children all in bed, for it's now eight o'clock?
小人の ウィリー・ウインキー まち かけぬける,
ねまきすがたで お二かいさん,一かいさん,
まどをコンコン,かぎ穴に 口つけて,
子ども衆 ねたかいな,もう八時だよ。
Wee Willie Winkieという妖精が登場する人気のマザーグースです。子どもを寝かしつけるときに歌う唄で,日本にも同じように寝ないと「ねずみに引かせるぞ」「怖いものにさらわれる」とか,寝ない子は「まな板の上にのせて大根きざむよにきざみたい」などといったわらべうたがあります。なかなか寝ない子どもを寝かしつけるときの,大人の苦労が感じられます。Humpty Dumptyと同じように,多くの画家が描いて,年老いていたり幼い子どもだったりと,さまざまなタイプのWee Willie Winkieを見ることができます。
もともとは,スコットランドの詩人ウイリアム・ミラーの(1810-1872)詩の第1連にあったものです。ミラーの詩では,子どもの寝る時刻は,八時ではなく十時になっていました。
英語圏の人びとにはWee Willie Winkieといえば「ねむりの妖精」が目に浮かびます。マザーグースには特徴のあるキャラクターがたくさん登場しますが,嫌われる先生のDoctor Fell,ちょっとぬけてるSimple Simon,似た者どうしのTweedledum and Tweedledeeなどはそのいい例でしょう。そのようなキャラクターが話題や文章,物語のなかに登場すると,幼いときからマザーグースにふれている英語圏の人びとはどういう意味なのかすぐに理解できます。このような英語の文化を身につけることも,英語を理解するのに重要な点となります。
【画像】“A Nursery Rhyme Picture Book” by L. Leslie Brooke

3歳未満の親子クラスにご興味のある方は、こちらから。

幼児・小学生クラスにご興味のある方は、こちらから。

ラボ・テューター(先生)にご興味のある方は、こちらから。

全国2000教室の中から、お近くの教室を検索いただけます。

英語・ことばとコミュニケーション力を育てる、ラボ・パーティのプログラムについてご紹介します。

ラボ・パーティでは、お子様の成長に応じて、さまざまなプログラムをご用意しています。

テーマ活動は、英語の絵本や世界の名作物語を、劇にして英語を身につけるラボ・パーティ独自の教育プログラムです。

世界の名作絵本や物語を英語・日本語の二言語で収録した音声教材と絵本のオリジナル・セレクションです。

お問い合わせからご入会までの流れをご説明します。
月々の会費や、教材費、特典や割引についても、こちらから。

ラボ・パーティに寄せられる、よくある質問はこちらから。

英語を話すために必要な、豊かなコミュニケーションの力を育てるために、さまざまな交流活動をご用意しています。