2019年10月の紹介
The old woman who lived in a shoe

2019年10月の紹介
The old woman who lived in a shoe
The old woman who lived in a shoe,
She had so many children she didn't know what to do;
She gave them some broth without any bread;
She whipped them all soundly and put them to bed.
おくつにすんでる おっかさん,
子だくさんで お手あげだったって,
スープなんかのませておいて パンはぬき,
うむをいわさず ひっぱたいて ねかせたんだって。
old womanが登場するマザーグースはたくさんありますが,そのなかでも人気の唄です。マザーグースの絵本にも多く取り上げられていて,どれも楽しく描かれています。母親の忙しさを面白おかしく表現するこのマザーグースに,育児に悩む母親の姿は見られません。
せまい家に多くの子どもが住んでいて雑然としている風景。子どもたちがあちらこちらでそれぞれになにかをしていて,母親はその世話に忙しく家計も苦しい。夜には子どもに夕飯を食べさせ,着がえさせて,寝かしつける。そんな光景はどこにでもある家族といえます。
このold womanのモデルは誰かと,いろいろな説があります。けれどもどこの時代にも,どこの国にも,このような母親の忙しい姿はあるし,そのような母親に育てられる兄弟姉妹はいるといえるでしょう。もしかすると,そのようにして育った人が,自分の子ども時代を懐かしんでうたったのかもしれません。
ビートルズはマザーグースをモチーフとした曲をいくつか作っています。「Lady Madonna」(1968)の冒頭では「子どもが多く家計が苦しい」と歌っていますが,このマザーグースを引用していると思われます。世界的なアーチストも取り上げるこのマザーグースを,みなさんもぜひ楽しみながら唱えてみてください。
Illustration by William Wallace Denslow, from a 1901 edition of Mother Goose

3歳未満の親子クラスにご興味のある方は、こちらから。

幼児・小学生クラスにご興味のある方は、こちらから。

ラボ・テューター(先生)にご興味のある方は、こちらから。

全国2000教室の中から、お近くの教室を検索いただけます。

英語・ことばとコミュニケーション力を育てる、ラボ・パーティのプログラムについてご紹介します。

ラボ・パーティでは、お子様の成長に応じて、さまざまなプログラムをご用意しています。

テーマ活動は、英語の絵本や世界の名作物語を、劇にして英語を身につけるラボ・パーティ独自の教育プログラムです。

世界の名作絵本や物語を英語・日本語の二言語で収録した音声教材と絵本のオリジナル・セレクションです。

お問い合わせからご入会までの流れをご説明します。
月々の会費や、教材費、特典や割引についても、こちらから。

ラボ・パーティに寄せられる、よくある質問はこちらから。

英語を話すために必要な、豊かなコミュニケーションの力を育てるために、さまざまな交流活動をご用意しています。