2020年8月の紹介
O, Yankee Doodle came to town

2020年8月の紹介
O, Yankee Doodle came to town
O, Yankee Doodle came to town,
Riding on a pony;
He stuck a feather in his cap
And called it macaroni.
Yankee Doodle keep it up,
Yankee doodle dandy;
Mind the music and the step,
And with the girls be handy.
おお ヤンキー・ドードル こうまにのって
いきけんこうで まちにのりこむ
ぼうしにはねを いっぽんさして
マカロニだぞと とくいまんめん
おお ヤンキー・ドードル げんきでいけよ
ヤンキー・ドードル いいおとこ
うたにあわせて おいちにさんし
かわいいむすめ りょうてにはな
このマザーグースは,いまではアメリカの民謡として有名です。Yankeeとはアメリカ北東部のニューイングランド地域の人びとのことを指しますが,もともとは南部の人びとが北部の人びとのことを呼んだ名称でした。イタリア産のmacaroniは「だて男」の意味。
もともとは1500年代にオランダで収穫の歌として歌われていました。その後,イギリスとフランスが北アメリカをめぐって戦ったフレンチ・インディアン戦争(1755-1763)年の際には,イギリスの軍隊がアメリカ人をからかいながら歌ったそうです。けれどもアメリカ人は反対に,この歌を自分たちの誇りとして,みずからを鼓舞するために歌いました。数年後のイギリスからの独立戦争(1775-1783)の際には,戦争の指導者で,のちのアメリカ初代大統領ジョージ・ワシントンの名前を歌詞に入れて歌っていました。1978年にはアメリカ東部・コネチカット州の州歌となっています。ローラ・インガルス・ワイルダーが書いた『農場の少年』では,独立記念日にローラのお父さんがこの歌を歌っています。
日本ではこの曲は「アルプス一万尺」の歌詞で歌われていて,有名です。日本ではじめて演奏されたのは,黒船が来日した1853年7月14日のこと。ペリーが久里浜で大統領親書受け渡しをする式典で,アメリカ軍の鼓笛隊が演奏したそうです。

3歳未満の親子クラスにご興味のある方は、こちらから。

幼児・小学生クラスにご興味のある方は、こちらから。

ラボ・テューター(先生)にご興味のある方は、こちらから。

全国2000教室の中から、お近くの教室を検索いただけます。

英語・ことばとコミュニケーション力を育てる、ラボ・パーティのプログラムについてご紹介します。

ラボ・パーティでは、お子様の成長に応じて、さまざまなプログラムをご用意しています。

テーマ活動は、英語の絵本や世界の名作物語を、劇にして英語を身につけるラボ・パーティ独自の教育プログラムです。

世界の名作絵本や物語を英語・日本語の二言語で収録した音声教材と絵本のオリジナル・セレクションです。

お問い合わせからご入会までの流れをご説明します。
月々の会費や、教材費、特典や割引についても、こちらから。

ラボ・パーティに寄せられる、よくある質問はこちらから。

英語を話すために必要な、豊かなコミュニケーションの力を育てるために、さまざまな交流活動をご用意しています。