2021年6月の紹介
Here we go round the mulberry bush

2021年6月の紹介
Here we go round the mulberry bush
| Here we go round the mulberry bush, The mulberry bush, the mulberry bush; Here we go round the mulberry bush, On a cold and frosty morning. This is the way we wash our clothes, Wash our clothes, wash our clothes; This is the way we wash our clothes, On a cold and frosty morning. This is the way we iron our clothes, Iron our clothes, iron our clothes; This is the way we iron our clothes, On a cold and frosty morning. This is the way we scrub the floors, Scrub the floors, scrub the floors; This is the way we scrub the floors, On a cold and frosty morning. マルベリのまわりを まわろう マルベリ マルベリのまわりを マルベリのまわりを まわろう つんつん つめたい ふゆのあさ こうして こうして ふくあらおう ふくあらおう ふくあらおう こうして こうして ふくあらおう つんつん つめたい ふゆのあさ こうして こうして しわのばそう しわのばそう しわのばそう こうして こうして しわのばそう つんつん つめたい ふゆのあさ こうして こうして ゆかみがこう ゆかみがこう ゆかみがこう こうして こうして ゆかみがこう つんつん つめたい ふゆのあさ |
朝の家事について歌っているマザーグースです。ほかのヴァージョンでは,mend our clothes(服をぬう),sweep the floor(床をはく),bake our bread(パンを焼く),get dressed up(服を着る)などもあります。このマザーグースは,みんなで手をつないで丸くなって遊ぶ「輪遊び唄」です。”On a cold and frosty morning”とあるので,寒い日にみんなで歌いながらまわって,温まるのでしょうか。日本のわらべうた「おしくらまんじゅう,おされてなくな」に似ていますね。
ルイス・キャロルの『鏡の国のアリス』では,アリスがトウィードルダムとトウィードルディーの双子の兄弟に握手をしようとして両手を差し出したところ,ぐるぐる回って踊ることになる場面があります。後になってアリスはお姉さんに,「私,『Here we go round the mulberry bush』をいつのまにか唄ってたんだわ」と語っています。
「mulberry」は桑です。木の高さは3~12mとさまざまです。桑の葉は,絹糸をつくるカイコのエサになります。また桑の実は濃い紅色で甘みと酸味があり,ジャムやジュースになります。日本で桑の実を収穫するのは6月頃だそうです。どこかで桑の木をみつけたら,輪になって歌ってみてください。
Illustration by Walter Crane

3歳未満の親子クラスにご興味のある方は、こちらから。

幼児・小学生クラスにご興味のある方は、こちらから。

ラボ・テューター(先生)にご興味のある方は、こちらから。

全国2000教室の中から、お近くの教室を検索いただけます。

英語・ことばとコミュニケーション力を育てる、ラボ・パーティのプログラムについてご紹介します。

ラボ・パーティでは、お子様の成長に応じて、さまざまなプログラムをご用意しています。

テーマ活動は、英語の絵本や世界の名作物語を、劇にして英語を身につけるラボ・パーティ独自の教育プログラムです。

世界の名作絵本や物語を英語・日本語の二言語で収録した音声教材と絵本のオリジナル・セレクションです。

お問い合わせからご入会までの流れをご説明します。
月々の会費や、教材費、特典や割引についても、こちらから。

ラボ・パーティに寄せられる、よくある質問はこちらから。

英語を話すために必要な、豊かなコミュニケーションの力を育てるために、さまざまな交流活動をご用意しています。