☆said the billy goat with such a small voice. |
11月06日 (木) |
|
CDと一緒なら言えるのに。CDの速さだとついていけない。
そんな子どもたちの声をよく聞きます。
発表前はいつも自信のないところを一緒に聴いて欲しい、と
何人かの子供が家にきます。
火曜日は出張Pですからパーティーが終わった後会場でそのまま一緒にやってみます。
そんな時、10人いれば10人、音のとらえ方に特徴があって、
その子に合ったアプローチが見つかるまでは
私自身が苦しい思いをします。
一箇所でも不明なところがあると声に出して言えない子もいれば
大まかに捉えてさらさらーっと言ってしまう子(でも正確ではない)もいます。
自分が言ってるのがCDと違うことに気づいている子には
「うんうん上手よ」という褒め言葉は通用しません。
教えてしまえば簡単なのですがそれではCDを聴くというラボの活動からは
外れてしまいます。とにかく楽に聴けるように、音を取りやすいように、
あるいは自分に自信を持てるように・・・ただただ横にいるだけです。
そんな活動も回を重ねると音の取り方が急に上手くなる子が出てきて
今回は楽になったな~と感じました。全員がそうなわけではないですけど。
それと子供が出した音に一瞬「えっ、そう聞こえる?」とひっかかって
(それは往々にして自分が知識からこの単語が入っているというのを
知っていたりすることからきてるのですが)
一緒にもう一度ゆっくり聴いてみると子供のほうがあってたりします。
「わーほんとだ、聞こえないこの単語!」となるわけです。
またせっかく言えてるのに声が小さくて周りにかき消されてしまう子もいて
そんな子にはまず声だし遊びから始めます。
長い廊下の向こうの玄関まで私が言って色々お題を決めて叫んでもらったり。
ハラヘッタ役の子には「今食べたいもの」とかね。
こんな活動をしてもいざ発表になると小さな声しか出なかったり、
緊張して忘れて日本語でいいや~とか、
同じ役のほかの子にタイミング合わず言えずに横にいただけになったり・・・
でもその経験が次につながるはず、そう思う最近です。
今日は久しぶりの休み。でも、発表会場に展示することになっている
パーティー紹介とか地区紹介を作ってるうちにあっという間に午後!
でもこれにはオチがあってサイズが違うことが夜いとうちゃんとの電話で判明。
私の休日を返して!と半べそで夜中のコンビニにカラーコピーを撮りにいったのです。
在籍表彰の賞状を書こうと思ったけど、いつも何を書こうか困ってしまいます。
あまり写真を貼ったりあゆみっぽく使わないので
簡単な言葉だけにしたいのですが苦手なんです。
わくわくワークスの参加証も困り者です。
結局明日の夜、また遅くまでやることになりそうです。
☆前回の日記のタイトルは"The Ant and the Grasshoppers"より。
初めそんなに好きな話ではなかったのですが、いろんなパーティーの
発表をみているうちにいつのまにかお気に入りライブラリーの一つに
なってしまいました。実は発表候補に残ってた一つでもあります。
|
|
|
Re:☆said the billy goat with such a small voice.(11月06日)
|
|
|
もんろおさん (2003年11月07日 01時44分)
辛抱強くラボっ子の側にいるちびままさんの姿が目に浮かびます。
おっしゃるとおり子供によって聞き取り方が違うので、難しい所ですよ
ね。
私は小学中学年までは英語の難語で良いと思っています。
とにかく聞こえるとおりに言ってごらんって感じです。
ローマ字を習ったりして文字(英語)と音に関係があるのが分かりだした
頃、聞こえる音が少し違うかな?と言う時はちょいとアドヴァイスをしたりも
します。
いよいよ次の日曜日ですね。
楽しんでください。
|
|
|
Re:☆said the billy goat with such a small voice.(11月06日)
|
|
|
サンサンさん (2003年11月07日 07時28分)
子どもたちへの細かい対応、素晴らしいですね。
地区の発表会なのですね。
最後まで日記を読んでいて、そうだ、表彰状だと、はっとしました。
すっかり、忘れていたような。。。
思い出させてくれて、ありがとうございましたぁ。
HP、こんな事もあって、いいですねぇ。
ちびままさんに、感謝です。
|
|
|
Re:☆said the billy goat with such a small voice.(11月06日)
|
|
|
ちびままさん (2003年11月07日 14時21分)
>もんろおさん
>辛抱強くラボっ子の側にいるちびままさんの姿が目に浮かびます。
おっしゃるとおり子供によって聞き取り方が違うので、難しい所ですよ
ね。
私は小学中学年までは英語の難語で良いと思っています。
とにかく聞こえるとおりに言ってごらんって感じです。
ローマ字を習ったりして文字(英語)と音に関係があるのが分かりだした
頃、聞こえる音が少し違うかな?と言う時はちょいとアドヴァイスをしたりも
します。
⇒そうですね、うちも2年生までは聞こえたものを自由に声に出してく
れれば十分としています。焦りがちなお母さんには先日の支部発表の際
のHiromi~さんの言葉スローライフからお話します。3・4年になって
くるとCDと違うことにも気づいてきたりして「いいのよ、いいのよ」
が通用しなくなってきますよね。そのへんで聴き方のSUGGESTIONができ
るといいなと思ってます。
でも今回も非常に難産の子もいます。ステージの上でのかのじょのこと
を考えると今からどきどきしてますよ。
>いよいよ次の日曜日ですね。
楽しんでください。
⇒ありがとうございます。ほんとテューターが楽しめる発表でなくては
ね。
|
|
|
Re:☆said the billy goat with such a small voice.(11月06日)
|
|
|
ちびままさん (2003年11月07日 14時25分)
>サンサンさん
>子どもたちへの細かい対応、素晴らしいですね。
地区の発表会なのですね。
最後まで日記を読んでいて、そうだ、表彰状だと、はっとしました。
すっかり、忘れていたような。。。
思い出させてくれて、ありがとうございましたぁ。
HP、こんな事もあって、いいですねぇ。
ちびままさんに、感謝です。
⇒細かいかどうかは分かりませんが、本当はもっとやってあげるべきこ
とがあるような思いで、でも今自分が想像できる範囲でやれることをや
っているのだと思います。私はみなさんのようなテューターの言葉一つ
で子供の気持ちがピーんと張ってくるようなそんな存在が憧れです。
在籍表彰状、お書きになりましたか?みなさんはどんなことを書かれる
のでしょう?
|
|
|