パーティ★おかあさんのたんじょうび |
05月13日 (土) |
|
♪ Hello
♪ She'll Be Coming Around the Mountain
来週のファミリーパーティについて
準備してくるもの・持ってくるものなどをお話し
♪ Good bye
ここしばらく絶不調のはっちゃん。
今週も大泣きしてしまいました。
最初はHelloでテューターの所に来ようと思ったら
ほかの子と手をつないでしまったので大泣き。
その次はShe'll Be Coming~の説明をクイズ形式で
やってほしかったと言って大泣き。
とにかく何でも気に食わなくて大泣きしテューターに
しがみついて離れませんでした。
その間、みんなはのんちゃんの面倒を見てくれたり
お絵かきをして待っていてくれました。
「みんなごめんね。はっちゃん、今ちょっとつらいんやわ。
みんなはつらいときどうしてる?」
ときいたら、Kちゃんが
「寝るよ。」と教えてくれました。
それいい考えね^^
でも寝るわけにもいかず、はっちゃんはずっとぐずぐず言いっぱなしでした。
そんなはっちゃんを抱えながらのパーティ。
She'll Be Coming~のうたのお話しをしているときのこと。
2番の歌詞
We'll kill the old red rooster when she comes, hack, hack!
山を越えてやってくる女の子のために鶏を絞めて
鶏だんごスープを作るという歌詞。
残酷な歌詞なのでどうやって説明しようかと思いましたが
実際わたしたちも鶏を殺して食べているのですからそのまま話しました。
「え~、いややぁ。」
案の定、みんな引いてしまいました^^;
でもそうなんだから、しかたない。
Aちゃんは「いちばん後ろに行こう。」と言っていました。
そんななか、Kちゃんだけ、ちょっと反応が違いました。
「へぇ、そんな音するんやぁ・・・」
ちゃんと耳を感じているのですね。
大人になるとhackってなんだ?と思うとまず辞書をひきます。
あぁ、「叩き切る」ってことね。それで納得して終わりです。
でもこどもたちは意味(訳)よりも音の響きとか感じを頼りにしています。
だから一度心に残ったことばはきっと忘れないんでしょうね。
日本語訳と結び付けて、単語を数多く学ばせる英語教室だったら
きっと素通りしていたかもしれません。
からだやこころでまるごと英語を感じ取
ラボならではのヒトコマだったと思います。
すごいね、Kちゃん。
テューターもココロで英語を聞いてみようと思いました。
ありがとう!
さぁ、来週はインターンのショーンくんを迎えての
ファミリーパーティです。
みんな楽しんでくれたら良いな。
はっちゃんも来週は泣かなければ良いけど・・・
|
|
|
Re:パーティ★おかあさんのたんじょうび(05月13日)
|
返事を書く |
|
おねこさん (2006年05月23日 21時32分)
がんばれ、はっちゃん!
うちの娘もそんな日々がありました。
きっときっとまた絶好調がやってきますよ~♪(^^)
おかあさんもがんばれ~。(無理しない程度に・・・)
|
|
|
Re:Re:パーティ★おかあさんのたんじょうび(05月13日)
|
返事を書く |
|
おみやさん (2006年05月24日 06時53分)
おねこさん
ありがとうございます~。
わたしもそう願います。
彼がラボ屋の息子であることを誇れる日が来ますように!
|
|
|
Re:パーティ★おかあさんのたんじょうび(05月13日)
|
返事を書く |
|
はらぺこさん (2006年05月29日 22時17分)
ココロで英語をきく・・・
いいですね。
ちょっとバタバタしているなあ、と
少し反省ができました!
あったかいホームページですね!
ぐずぐずはっちゃんを抱えてのパーティは
きっと汗だくでしょう。(わかるなあ・・・)
でも、今から思えば!短い時間だったような気が
します。楽しんでくださいね!
|
|
|
Re:Re:パーティ★おかあさんのたんじょうび(05月13日)
|
返事を書く |
|
おみやさん (2006年05月30日 00時32分)
はらぺこさん
ありがとうございます!
もう、ほんとに汗だくです。
それも冷や汗!
はらぺこさんのように
「楽しい・遊びいっぱい」のパーティを
わたしも息子も楽しめるように
いっしょに相談しながらやっていこうと思います!
|
|
|