幼児教育・英語教室のラボ・パーティ
■■■ 運営事務局より ■■■
ひろば@LABOは,ラボ教育センターが展開する
「ラボ・パーティ」に関わる皆さんのコミュニティ・ネットワークです。
「ラボ・パーティ」については 公式サイト  をご覧ください。
ラボ公式HPTOP新着一覧海外交流・留学ランダム新規登録戻る 0326455
  
Home
Diary
Profile
BBS
Bookmarks
Schedule
メール
・メッセージを送る
・友達に教える
ページ一覧
・ 2018年オレゴン国際キャンプ引率
・ 2011年オハイオ州引率
・ 2008年オレゴン国際キャンプ(シャペロン)
 再会
・ 2006年カナダON国際交流(シャペロン)
・ シャペロン国際交流
 2004年NC国際交流
Welcome!
さとちゃんの掲示板
ようこそ!足跡を残してくださいね♪


お名前
タイトル
タイトルは全角50文字以内で入力してください。
内容
内容は全角1000文字以内で入力してください。
メールアドレス
ホームページURL

タイトル、本文についてHTMLタグはご利用できません。


さとちゃんさんの掲示板 [全360件] 221件~230件 表示 << 前の10件 | 次の10件 >>
Re:圧力鍋での炊き方 >>返事を書く
かなちょさん (2010年05月11日 22時48分)

さとちゃんさん

私の料理はホント、てきと~で大変申し訳ないですが…。

例えば玄米4合の場合(朝炊くときは夜寝る前くらいに仕込みます)。
お米を軽く洗って(これまたいい加減、さらっと)、水をカップ4杯半
くらい(3合でも5合でも、その数字プラス半カップ前後加えてま
す)、これに塩を加えるのがミソです。
塩も小さじ1杯半くらいとか、そんな「くらい」と適当ですみません!

朝、強火にかけ始めて、圧が上がったら弱火に。
うちは水分少なくなると自動消火しちゃうのでコンロにお任せしてます
が、火にかけてから20分くらいで炊けます。
圧が下がったら、蓋をとって、ひとまぜします。
(蓋はとったまま放置しておきます。)
水分多くても、おにぎり握れる温度になるまでとんだり、おにぎりもお
昼に食べる頃には適度な水分量になっているので、あまり気にしませ
ん。

こんな適当なお知らせですみませんが、「炊く前のお塩」をお試しくだ
さい。

ヨガの先生宅が農園で、ここの玄米を購入しているのですが、余ったお
にぎりをお土産に渡すと、その旦那さまにも「うまい!」と好評なんで
す。
我が家族に褒められたことはない玄米おにぎりですが、これを楽しみに
来るんだと言ってくれる友人達、ありがたいです♪

これに気をよくして、一日広場にでも持ってみようかな(笑)。
Re:玄米は間に合いました~(05月11日) [ 関連の日記 ] >>返事を書く
かつどんさん (2010年05月11日 21時55分)

玄米おいしいですよね。我が家はいつも玄米入りご飯です。8合です。
夏のおはなし会企画、『まよなかのだいどころ』おもしろそうですね。
パン作りかな?それともミルクにどぼんかな?(うふっ)
圧力鍋での炊き方 >>返事を書く
さとちゃんさん (2010年05月11日 16時19分)

すみません~圧力鍋での炊き方を簡単に教えてくださ~い!

で、「塩」加減とは?

私は、できた玄米ご飯に「ゴマ塩」ふって食べています。

もしかしたら、玄米を炊く時に「塩」を入れますか?
Re:現在、一日に玄米二合です。(05月10日) [ 関連の日記 ] >>返事を書く
かなちょさん (2010年05月11日 15時21分)

HPにコメントありがとうございました。

私は玄米が好きですが、主人が「胃に重い」というので、知人集めてヨ
ガ(友人がインストラクターで)する時に玄米おにぎりを作ってます。
私は圧力鍋で”てきと~”に炊いているのですが、何故か好評です。
塩も決め手のようですね。

パーティのお子さん達もラボで玄米の美味しさを覚えたら最高ですね♪
「Odysseus」な大学生 >>返事を書く
さとちゃんさん (2010年05月09日 08時38分)

 了解しました!伝えておきます。

 私もラボTとしてはまだまだ「不自由」です。でも、最近やっと以前に
取り組んだ発表TAと同じTAに出会うようになりました。それは、大学生
が小学生だった頃に取り組んだ「The Story Of The Three Little
Pigs」が今年のパーティ発表TAに選ばれたことです。彼女達が14年前
に取り組んだTAを、幼児クラスや小学生クラスと一緒に取り組む。それ
は、教育の世界で言うと、「教育実習」のようなもの。とてもはりきっ
ています。

 私が「ラボ」に携わって以来、もし途中で離れていたら、ここまでの
子供達の成長をみられることがなかったと思います。今、本当に実感し
ているのは、「ラボ」は0才から大学生まで続けられる「言語の一貫教
育」であるということですね。

 茶道の利休百首に「その道に入らんと思う心こそわが身ながらの師匠
なりけれ」とあります。このラボの道に入ろうと思った子供達も、お子
様をラボの道に入れようと思われた保護者の方々の思いもとても尊いも
のだと思っています。私も自分の初心を大切にしたいと思っています。
Re:北関東小学生リーダー合宿TA「Odysseuse」(05月08日) [ 関連の日記 ] >>返事を書く
ねえねえさん (2010年05月08日 08時44分)

>「自由」に活動できるというのは、それの下積み活動に基づいた結
果。スポーツでも練習に練習を重ねて試合で自由に動けることと同じだ
と思います。練習が足らないと、うまく動けず(テニスだとうまく打て
ない・ボールをコントロールできない)自由に動けません。

本当に、その通りですね~。
私はソングバードを覚えるのが苦手で、練習したつもりでもなかなか身
についていないことが、度々あります。

大学生のオデュッセウス、頼もしいですね。
よかったら今度、つきのわのパーティにも遊びに来てください(ラブコ
ールです)
Re:北関東信越支部・シェイクスピア研究会(05月03日) [ 関連の日記 ] >>返事を書く
リトルプリンスさん (2010年05月07日 09時46分)

さとちゃんさん、
書き込みありがとうございます。
とっても嬉しいです。

北関東独自の「シェイクスピア研究会」があるなんて、進んでいますね
~。ホントに、SNSで全国規模でシェアできたらいいですよね。
タイムリーな情報交換ができるのが良いですね。

また遊びに来ますね。
葉書の由来 >>返事を書く
さとちゃんさん (2010年05月05日 07時54分)

 鐘つき堂の前あたりにある大きな木でしたかしら。昔の人はよく発見
されたものだと思います。
 
 山下明生さんの「てがみをください」という絵本では、つとむ君ちの
ポストに住み始めたかえるさんが、いちじくのはっぱに「てがみをくだ
さい」と書いていましたね。いつの時代も手紙や葉書は嬉しいもので
す。ちなみにその絵本の主人公の男の子は葉書の宛名によると「村上つ
とむ」君、その絵本の挿絵を描いたのは村上勉さんでした。(笑)

 この掲示板も葉書のような役割をしています。「足跡」を残していっ
てくださるととても嬉しいです。

 「しゃが」情報、本当にありがとうございました。
Re:北関東信越支部・シェイクスピア研究会(05月03日) [ 関連の日記 ] >>返事を書く
かつどんさん (2010年05月04日 19時26分)

こんばんわ。
今日さっそく慈光寺に行ってきましたよ。
ふもとのほうは『しゃが』のお花もさいていましたが、山の上のほうは
まだちらほらでした。境内に葉書きお由来となった木がありました。
これからホームページに載せます。
帰りに番匠のコンサートにも行ってきました。ソファにゆったりとすわ
り聞いた音楽、最高でした。
さとちゃんのおかげで素敵な一日を過ごしました。ありがとう。
はじめまして~^:^みかんさん >>返事を書く
さとちゃんさん (2010年05月03日 20時45分)

 そうだったんですね!

 熊本でも「come」と同様に「来る」を使われるんですね。その中学の
英語の先生の授業はとても楽しかったのではないでしょうか~私もご一
緒したかったです。「ばってん」=「but」も確かにそうですよね。本当
におもしろいです。

 万葉集や源氏物語にも「来る」はよく使われていたらしいのです。そ
うなんです、目的地へ自己を置いた心でいう言い方はとても奥ゆかしく
美しいです。現代の熊本弁や鹿児島弁にも強く魅力を感じます。

 そう言えば、ロジャー・パルバース先生は宮沢賢治作品などをお読み
になって独学で日本語を勉強されたとか~賢治作品を全てお読みになっ
たそうです。日本文学を独学で学ばれた方ですが、賢治作品は日本人よ
りも欧米人のほうがわかりやすいと思うとおっしゃられていましたね。
(ラボ資料集「宮沢賢治の光と風」より)そして、日本一美しい日本語
を使っている作家は宮沢賢治だともおっしゃっていたそうです。岩手の
言葉もきっと美しいのだと思います。

 やはり、鹿児島弁や熊本弁にも英語と同じセンスがあるのでしょう。
とにかく、英語圏の皆さんは「come」をよく使われるのです。みかんさ
ん達が、ガンピーさんのセリフにすんなり入れるのも納得です。一度、
熊本弁や鹿児島弁、岩手弁などに触れてみるのもよいかもしれません。

 英語習得というと大きく聞こえますが、どこかで小さな扉が開いたよ
うな気がしています。確かにロジャーさんの英語翻訳は賢治作品の日本
語と同調しています。では、逆に日本人が入りやすい英語読本とは~?
またまた楽しい課題がでてきました。シェイクスピアなんか結構スルリ
と入れるんですが....。研究チームのテューターがシェイクスピアのあ
る原書について「とてもわかりやすい英語でした。」と報告されていま
したが、これかしら?この感覚かしら?

 みかんさん、何かお気づきの点がありましたら、いつでもこの掲示板
に参加してくださいね。「ことばの宇宙」がどんどん広がっています。

 
<< 前の10件 | 次の10件 >>
Copyright(C)2002 Labo Teaching Information Center.All rights reserved.