幼児教育・英語教室のラボ・パーティ
■■■ 運営事務局より ■■■
ひろば@LABOは,ラボ教育センターが展開する
「ラボ・パーティ」に関わる皆さんのコミュニティ・ネットワークです。
「ラボ・パーティ」については 公式サイト  をご覧ください。
ラボ公式HPTOP新着一覧英語・語学ランダム新規登録戻る 0155729
  
Home
Diary
Profile
BBS
Bookmarks
Schedule
メール
・メッセージを送る
・友達に教える
ページ一覧
・ International Exchange Program
 国際交流プログラム参加ラボっ子とその様子
・ クラス以外のイベントスケジュール
 2016年
 2017年
・ 完了したイベント
 ホームページをはじめてから~2014年
 2015
 2016
・ ラボメソッド
 ここがオススメ
 発表会 2014 O-o-kuni-nushi「オオクニヌシ」
 発表会 2015 Perseus「ペルセウス」
 発表会 2016 「西遊記」へむかう旅のとちゅう(1)
 発表会 2016 「西遊記」へむかう旅のとちゅう(2)
 発表会 2016 The Westward Odyssey「西遊記」
 西遊記メッセージボード
・ 各クラスのご紹介
 1~3才 親子でいっしょにプレイルームクラス
 3才4才5才幼稚園児クラス、 保育園児クラス
 小1~小6 小学生クラス
 小6・中学生・高校生・大学生クラス
・ くまざわパーティ保護者の声
 ラボっ子たちの声
・ 2017 年4月くまざわパーティ誕生18周年記念発表会にむけて
 2016年9月 Start up
・ そのほかいろいろ
 くまざわパーティが今までにとりくんだストーリーの数々
 ラボ くろひめファミリーキャンプは成長していた
Welcome!
[一覧] << 前の日記 | 次の日記 >>
小3 ラボっ子 英語の構造を指摘してれました 03月06日 (金)
3月は、1回だけ、小学3年生以上だけで「ペルセウス」に挑戦しました。

小3以上だけだと なんだかスカスカして淋しいけれど、
「ペルセウス」するするっとすすみ、
クラスの後半は ナレーションやセリフの個別タイムまでとれました。

そのとき、スタバ(小3)が英語の発見をしたので報告したいとおもいます。

このとき、スタバは自分のセリフは耳から覚えていて、
だいたい口に出して英語も言うことができていました。
なので セリフを 単語に分解することにしました。

"You are only one who can take the head of Medusa"
これはアテナのセリフです。

You
only one (「世界にひとつだけの花」というスマップの歌にでてくるね!と、
       ふたりでもり上がりました)
the head
Medusa
どれもスタバにもわかる単語だったので 簡単に分解がおわり、私は、
「これを英語にくみたてなおすと、さっきのセリフになるんだね」
と声をかけました。

すると スタバが言ったのです。

     「英語はうしろからくるんだね。 
      日本語は前からなのに」

たしかに、
"You are only one who can take the head of Medusa"

「メドゥーサの首をとってこられるのは、あなただけです」

英語は Medusa が最後尾にあり、
日本語では メドゥーサ が最初にあるのです。
並びも きれいに 逆になっています。

でも私自身は 3年生にそこを指摘されると思わないでいたので
ちょっとどぎもを抜かれました。

小学3年生以上だけのクラスをしてみる、というのは
初の試みだったのですが、なかなかよかったと思います。

私は「試み」ということばが好きです。
これからもいろいろな試みで、ラボっ子たちの「ことば」と発見を
すくっていけたらいいなとおもいっています (^^)
>>感想を掲示板へ
<< 前の日記 | 次の日記 >>
Copyright(C)2002 Labo Teaching Information Center.All rights reserved.