Pease porridge hot with Natsue Washizu!! |
02月22日 (火) |
|
神戸のこべっこランドで開催された、鷲津名都江さんの講座に参加しました。こべっこランドは神戸市総合児童センターで8階建てのとっても立派なビルでした。中には図書コーナー、プレイルーム、料理教室、トレーニング室、おべんとう広場・・・などなど、子供たちが一日中楽しめるようなセンターでした。(パンフレットより・・時間が無くて見学はしていません)
こべっこランドの入り口です

入り口横に『’93神戸世界こどもフォーラム参加20ヵ国120人の子供たちの作品』が飾られていました。
さて、本題です。
鷲津氏は12月からNHKの人間講座のようこそ「マザーグース」の世界へを見せていただいていたので、生でお話が聞けるとワクワクしながら参加しました。それに、私たちの年代には童謡歌手「小鳩くるみ」さんとして、幼いころは雲の上の芸能人?でしたから・・・。
お話は、人間講座8回分にプラス留学にいたる話、留学中の話、英語と日本語の根本的な違い・・・。とよどみなく2時間お話いただきました。
中でも、日本語のリズムと英語のリズムの違いは
日本語は(高低アクセント) 英語は(強弱アクセント)
それは日本語が歩きのリズムで英語はスキップのリズムと
日本語はぺたぺた歩きながら、
英語はスキップをしながら見本を見せてくださいました。
英語圏の子供たちは小さいときからスキップのリズムが刷り込まれているから、うれしとぴょんぴょん飛び跳ねて喜ぶ。~さんまのからくりテレビのビデオコーナーで外国人の子供たちがとにかく飛び跳ねている場面が良く出ますよねあれなんですね~。 日本の子供たちは「わーいうれしい」と、手をたたいたりするくらいで、飛び跳ねて喜ぶ子はなかなかいない~納得~。「skipは、英語で子供のはねとぶ様子」という意味。スキップのリズムが刷り込まれているのは強弱のリズムのナーサリーライムズを生まれたときから聞かされているからという仮説をたてておられるそうです。
日本の子供たちにはなかなかスキップが出来ない子がいるが~分かります幼稚園ぐらいで練習をしますよね~、英語圏の子供たちでスキップの出来ない子はいないそうです。
実践で「Twinkle,twinkle,little star,」を強弱アクセントで、みんなで唱えたのですが、プロの歌手の前で声を出すのは・・・。ちょっと硬くなってしまいました。何せ、一番前の鷲津氏に一番近い席に座っていましたので・・・。他に、「Hey diddle diddle」「Humpty Dumpty」などもチャンツで唱え、「Hush-a-bye,baby」をご自身が吹き込んだCDで聞かせてくださり、歌になっても『強弱アクセント』を忘れず歌うようにと、見本を歌い分けてくださいました。チャンツでは強弱を付けられるのですが、たいていの人が英語の歌になっても強弱アクセントを正確に歌えていないとのご指摘、納得しました。
子供たちにはとにかく歌う前にチャンツで強弱アクセントをしっかり身に付けさせてそれから歌うようにとのことでした。
子供との遊ばせ歌をいっしょにしてみましょうと、「Pat-a-cake」を
一人の参加者とされました。そして、「Pease porride hot」もと、私に声をかけてくださり、なんと!鷲津氏の生歌(それも英語日本語)で手遊びをみんなの前でしたのです。超ラッキー(^0^)でした。
私がいつもパーティーでしているのと違う手遊び(ほとんどの方がやっている“せっせっせ”のやり方)でちょっとあがってしまってもたつきましたが、今度からはパーティーでもこのバージョンもやろうっと!
そして、最後に鷲津氏が、「言葉はツールです。きれいな発音でしゃべれるのに越したことはありません。でもジャパニーズイングリッシュでも話そうとする意欲、話したい内容があれば通じるし、相手も聞いてくれる。それが一番大事ですね」とおっしゃったのがきっと会場にいらっしゃった皆さんの納得だったと思います。
あっという間の2時間でした。
『よもう うたおう!マザーグース』講談社 発売中
『歌おう マザーグース』CD一枚組 ビクター 2月23日発売
CDはCDショップで販売されるそうです。
鷲津氏自身が英語の意味を忠実に訳した日本語の歌もご本人が吹き込んでおられます。歌も本職ですからすばらしい歌声です。
2つの用をキャンセルして神戸まで行きましたが、充実した一日でした。
強弱アクセントを説明する鷲津氏

「Pat-a-cake」をする鷲津氏と参加者
私もこんな感じで「Pease porridge hot」をご一緒しました。
おまけ
マザーグース?(トイレの手洗いの蛇口に付けるんだそうです)
でもかわいいから、指人形にしよう!!
竹炭の雛飾り(左右)と手作りのお雛様絵葉書
どちらも、こべっこランドに行く途中のハーバーランドセンタービルの中の「神戸ふれあい工房~障害者自立支援ショップ~」にあったかわいい小物です。他にもいろいろかわいいのがありました。-*.
|
|
|
Re:Pease porridge hot with Natsue Washizu!!(02月22日)
|
返事を書く |
|
きくきくさん (2005年02月23日 09時55分)
最近、暇を見つけては覗いています。
和田氏の講演内容要約やテューターの様々な報告、とても勉強になります。
私も頑張ろうという力を分けて貰えます。ありがとうございます。
お恥ずかしいですが、「チャンツ」ってなんでしょうか?
メロディーがなく言葉の強弱を重視(&楽しく)って感じ?ムム?
話は変わりますが、我が息子は良く跳ねます。
TVを見ていてもちょっとわくわくすると立ち上がり、跳ねます。
これまでは家族から「跳ぶな!」と叱られていたのですが、
(私は時と場合によりますが、基本的には「別にいいじゃん」派)
「跳んで良いのだ(時と場合による!)」と援護しようかな。
でもスキップは下手だよなぁ~なんかアンバランス。
子供の動向に一喜一憂。今日も幸せです。
|
|
|
Re:Pease porridge hot with Natsue Washizu!!(02月22日)
|
返事を書く |
|
エコーさん (2005年02月23日 15時52分)
わーお元気!エネルギッシュなキャンディーさんに感心しています。私
は、神戸は遠いし、TVで見たしなどの理由でパスでした。また、アリ
スの会のときにでもお話お願いしますね。
|
|
|
Re:Re:Pease porridge hot with Natsue Washizu!!(02月22日)
|
返事を書く |
|
candyさん (2005年02月24日 00時57分)
きくきくさん
>「チャンツ」ってなんでしょうか?
メロディーがなく言葉の強弱を重視(&楽しく)って感じ?ムム?
→ナーサリーのなかにある、「Ring-a-ring o’roses」を聞きなおしてみ
てください。最初に音楽が無くて、極端に言うと(リン、リン、ロウ、
ジズ)と音の強弱で唱えています。
それがはねるようなリズムになっているでしょう?それです。
ナーサリーの多くはメロディーが付いていなくて、このように唱えるの
がほとんどだそうです。そして、強弱リズムで唱えられるという言うこ
とは、同じメロディーに色んな違う歌を載せて歌うことができるという
ことです。日本語の歌は歌詞が違うとメロディーに乗せることができな
いでしょう。
さて、Ring-a-ring o’rosesを子どもたちが輪になってするときは、飛び
跳ねながらやりますよね。
ところが、同じ様に輪になって回る日本のわらべ歌「かごめかごめ」を
するとき、か~ごめ、かごめ・・と一歩一歩音をきちんと唱え、歩きな
がらしますね。このリズムの違いが、英語と日本語の違いです。
昨日の日記にこのことを詳しく書かなかったので分かりにくかったと思
います。
話は変わりますが、我が息子は良く跳ねます。
TVを見ていてもちょっとわくわくすると立ち上がり、跳ねます。
これまでは家族から「跳ぶな!」と叱られていたのですが、
(私は時と場合によりますが、基本的には「別にいいじゃん」派)
「跳んで良いのだ(時と場合による!)」と援護しようかな。
→子供は大人と違って、早いリズムで生活していると、作曲家のどなた
かがおっしゃっていました。大人がタン、タンのリズムだと、子供はタ
タタタ、ぐらい(かもっと早い)の違いがあるようです。飛び跳ねるの
が普通です。
でもスキップは下手だよなぁ~なんかアンバランス。
→日本語のリズムがタンタンという力を抜かないリズムなので、スキッ
プが難しいのだそうです。タンタ、タンタと言うリズムはンタのところ
で、力が抜けているでしょう?さきほどの、「Ring-a-ring o’roses」を
もう一度唱えてみてください。スキップのリズムでしょう?
どうぞ、親子でRing-a-ring o’roses~と強いところを強調しながらスキ
ップしてみて(^0^)!!変でもそのうちリズムにのってくるよ!
----------------------------
|
|
|
Re:Re:Pease porridge hot with Natsue Washizu!!(02月22日)
|
返事を書く |
|
candyさん (2005年02月24日 01時08分)
エコーさん
ちょっとミーハーな気分(子供のころに、こばとくるみショーを見たよ
うな?見なかったような?記憶があって)と、ご本人からの生のお話が
是非聞きたくて、ウキウキ気分で行ってきました。
テレビも見ましたが、やはりご本人の生の声でお話プラス美声を聞かせ
ていただいて、ストンと胸に落ちました。英語だけではなく、歌もプロ
なところが彼女の魅力、強みですね。
また、報告します。ほとんど日記ときくきくさんへの返事にかきました
が・・・。
----------------------------
|
|
|
Re:Pease porridge hot with Natsue Washizu!!(02月22日)
|
返事を書く |
|
リジータさん (2005年02月24日 18時08分)
ステキな会場でのステキな会だったようですね。
Candyさんの詳しいご報告のお陰で、半分参加したような気になってま
す。
ありがとうございます。
鷲津さんとご一緒にPease Prridge Hotをなさったなんて、一生の思い出
ですね。
うらやましい~~です!
|
|
|
Re:Re:Pease porridge hot with Natsue Washizu!!(02月22日)
|
返事を書く |
|
candyさん (2005年02月24日 23時30分)
リジータさん
鷲津さんとご一緒にPease Prridge Hotをなさったなんて、一生の思い出
ですね。
うらやましい~~です!
→リジータさんのライブラリー録音風景の見学もうらやまし~~です。
お互い、色んな体験をシェアーできることを喜びましょう(^0^)。
これからも、新刊の情報楽しみにしています。
|
|
|
Re:Pease porridge hot with Natsue Washizu!!(02月22日)
|
返事を書く |
|
みんとさん (2005年02月24日 23時52分)
2つも用事をキャンセルして参加されただけあって吸収力がすごい!と感心さ
せられました。とてもていねいな報告ありがとうございます。講演のエッセン
スがつまっているようです。本当きれいな歌声(小鳩くるみさんの生声!)で
したね。
|
|
|
Re:Re:Pease porridge hot with Natsue Washizu!!(02月22日)
|
返事を書く |
|
candyさん (2005年02月25日 22時47分)
みんとさん
はい、TVも拝見し、テキストも読ませていただいたので、まるでしっ
かり予習をして、大学の講義に出た生徒のような心境でした。
ご褒美に、一緒に手遊びをしていただいたようでした(^0^)
学んだことを生かさなければね。歌を強弱のリズムで・・・。
がんばります!!
----------------------------
|
|
|
Re:Pease porridge hot with Natsue Washizu!!(02月22日)
|
返事を書く |
|
合田 サワ子さん (2005年02月26日 14時56分)
わーーーーすごい! どうしてこんなことできるのか不思議で私にとっ
てはすごい驚きとわが身の色々を振り返りがっくり・・・
輝いていますね。いい事を知らせてくださりありがとう。
地域で是非実現したいですね。
|
|
|
Re:Re:Pease porridge hot with Natsue Washizu!!(02月22日)
|
返事を書く |
|
candyさん (2005年02月26日 20時12分)
合田 サワ子さん
>わーーーーすごい! どうしてこんなことできるのか不思議で私にと
ってはすごい驚きとわが身の色々を振り返りがっくり・・・
→昨年暮れから一日に~時間パソコンの前で奮闘し何とかここまでたど
り着きました。やさしくて、ちょっぴりつっけんどんな家庭教師が2人
おりますので・・・(><)。
輝いていますね。いい事を知らせてくださりありがとう。
地域で是非実現したいですね。
→充実した企画が出来るといいですね。
----------------------------
|
|
|