幼児教育・英語教室のラボ・パーティ
■■■ 運営事務局より ■■■
ひろば@LABOは,ラボ教育センターが展開する
「ラボ・パーティ」に関わる皆さんのコミュニティ・ネットワークです。
「ラボ・パーティ」については 公式サイト  をご覧ください。
ラボ公式HPTOP新着一覧英語・語学ランダム新規登録戻る 0572395
  
Home
Diary
Profile
BBS
Bookmarks
Schedule
メール
・メッセージを送る
・友達に教える
ページ一覧
・ すがたり
 2014年 冬&夏
 2015年 冬
・ 毎週のラボ
 具体的に何してるの?
・ パーティ便り(2013~)
 2013年
 2014年
・ TOYONAGA PARTY 20TH ANNIVERSARY
 Flowers
 HANDMADE PRESENTS
 Messages
 Ex-Labo kids
・ CAMP SONGS & Fingerplay
 鼻に突っ込む!
 BABY SHARK
 Spider!?
 ミッキーマウス手遊び
 ゴム跳び歌∽England....
 Shipwreck(難破)
 Singing in the Rain
 Good-bye(多言語)
 小学校英語
 Seven steps
 ブンチカ(Boom Chicka)
 If I were not a camper,
 英語版 隣の隣
 Crocodile morey
 Team Building Thru...
 2012 Int'l Youth Camp Song(1st Session)
 わかめ
 Ants on the apple
 Marinero(マリネロ=水兵さん)
 Dix petit penguin
 What's the time Mr. Oberon?
 Captain's coming
 シュシュワー(2005,winter camp?)
・ 懐かしの写真館
 Presents♡
 三つの木の家
・ ラボ・ライブラリー
 『裸のダルシン』
・ ラボっ子作品集
 poem
 stories
・ とよながパーティ 15周年
 ラボっ子からのメッセージ
 OB・OG(大学生・大学院生・社会人)からのメッセージ
 ”みかんママ”による「15周年記念タペストリー」
 Tシャツ デザイン
 全体写真
 寄せられたメッセージ
・ いろいろみかん
 小学校での読み聞かせ(1993年-1995年)
 おはなし よんでるせん(1995年-2002年)
 クロスロードくまもと
 書店での英語絵本タイム(2006年~)
 みかん文庫
 合志国際交流会(KIC)
・ ソングバードメドレー
・ 国際交流
 北米・中国ホームステイ・オレゴンキャンプ・北米・オーストラリア受け入れ
 Labo Intern's Party Visits
 韓国交流
 中国交流
・ パーティ活動・報告
 2009年9月
 2009年10月
 2009年11月
 2009年12月
 2010年1月
 2010年2月
 2012年9ー10月
 2012年11~12月
 2013年1ー2月
 2013年3ー4月
 2013-5~6月
 2013年7-9
 2013年10~12月
 2014年1~3月
 2014年4~6月
 2015年
 2016年
 2017年
 2018年
・ 英語を楽しむために
 多読のすすめ
 「ラボ耳」の育て方
 The Twelve Days of Christmas(Aus, NZ version)
 洋書読書ノート
 英語のじょうずなあたえ方
 あそび…ish
 ことば遊び
・ 中高生活動
 中高生広場は花畑
 What must come, must come.(中高生便りー号外
 現役高校生へ送る”ラボ魂”
 中高生活動のキャプテンは、地区の要
 送る言葉(在ラボ生→卒ラボ生)
・ ラボってなーに?
 自己紹介&ラボの特徴
 なぜ、テーマ活動(劇活動)?
 生徒から見たテーマ活動
 ラボ英語教室と他の英語教室との違いは何?
 生徒からみたラボ
 ナーサリーライムと歌
 まだ外国人講師がいいですか?
・ パーティ便り
 2012年
Welcome!
[一覧] << 前の日記 | 次の日記 >>
Popcorn!Icecream!....! Peanuts! 04月21日 (金)
「古き良き時代」に取り組んでいるYTKグループ。音楽CDが無いので、背景に流れる音楽やボクシング会場の声援、ヤジ、その他諸々の音を一生懸命聞き分けようとしているうちに、気づいたのが、お茶の時間の"Popcorn! Icecream!...."の呼び声。どうやら、ボクシング試合の休憩のお茶の時間には、物売りが、お客さん?の間を回っているらしい。

大学生のR君が「何と言っているかわかると、よく聞こえてくるね~!」彼はヤジの中に"Africa!"というフレーズが有るのにも気付いた。アフリカのまじない師からの関連か?あまり動きも場面の移動もない、このテーマ活動をどう表現するか悩んでいるYTKグループには、どんな小さな情報も貴重。耳を澄ませて聞き込んで、自分たちなりの「古き良き時代」ができあがるといいね。

彼が言ったように「認識すると音はよく耳に入ってくる」は、みんな普段でも感じること。私の例で言えば、もうずいぶん前のことになるが、January cold desolate(SK17 Disc1-28)をパーティで取り上げようと言葉を調べていて

In scorched July
The storm-clouds fly

の中の"scorch"が印象に残ったことがある。「焼け付くような7月」そう、熊本の夏は暑い!まさにこんな感じ。

それからである。英語の天気予報や気象情報を聞いていると、このscorchが、よく出てくることに気付いたのは。scorchingの形で頻出!それまでは、聞こえていても、認識していないから、耳に残らなかったのだろう。不思議!

そういえば、昔、あるラボママが、「ラボで新しいライブラリーが出る時、テレビ等でよくそのお話や作家のことを取り上げられるようになるような気がします」と言われていた。アンテナにぴぴっと反応するようになるのだろうか。

こうやって、色々な国の色々なお話にふれ、取り組んでいるうちに、ラボっこ達はいろんなアンテナを張り巡らせることができるようになり、人生が豊かになっていくのかな・・・・
<< 前の日記 | 次の日記 >>
Copyright(C)2002 Labo Teaching Information Center.All rights reserved.