|
|
 |
 |
 |
 |
| [一覧] << 前の日記 |
次の日記 >>
|
Email from Brenna(ブレンナからのメール) |
06月27日 (火) |
|
I enclosed labo kids' letters and photos at labo in a birthday present package which I sent Brenna who stayed with us for a month last year on June 18.
6月18日に去年我が家に一ヶ月ステイしたブレンナに送った誕生日のお祝いの小包に、パーティのラボっ子達の手紙とパーティ時のラボっ子達の写真を同封した。
And yesterday I got this message by email.
そして昨日、メールでこのメッセージをもらった。
I would like to say THANK YOU for the package! It's wonderful!!!!! I was very surprised when I got it! The letters from the Labo kids meant so much to me, and the letter from Haruka was the best part! I miss all of you horribly. I wish I could see you again! It's almost a year now since I first came! My month with you was a dream come true. I had a wonderful time, and I would not change ANYTHING!
(要約すると・・・小包ありがとう。びっくり!ラボっ子達の手紙本当に嬉しかった。懐かしいよ~!!もうすぐ、一年。夢のような一ヶ月だった)
Brenna's birthday is June 29. She will be sweet sixteen.
ブレンナの誕生日は6月29日。花の16歳になる。
To those who know her and email address, please send her HAPPY BIRTHDAY message.
ブレンナと彼女のメルアドをご存じの方、誕生日おめでとうメールを送ってやってください。
Thank you very much in advance.
よろしくお願いします。
She loves labo so much that she wants to come back as a labo intern.
ラボが大好きになり、インターンとして戻って来たがっている。
|
|
|
|
| << 前の日記 |
次の日記 >>
|
|
|
|