幼児教育・英語教室のラボ・パーティ
■■■ 運営事務局より ■■■
ひろば@LABOは,ラボ教育センターが展開する
「ラボ・パーティ」に関わる皆さんのコミュニティ・ネットワークです。
「ラボ・パーティ」については 公式サイト  をご覧ください。
ラボ公式HPTOP新着一覧英語・語学ランダム新規登録戻る 0572377
  
Home
Diary
Profile
BBS
Bookmarks
Schedule
メール
・メッセージを送る
・友達に教える
ページ一覧
・ すがたり
 2014年 冬&夏
 2015年 冬
・ 毎週のラボ
 具体的に何してるの?
・ パーティ便り(2013~)
 2013年
 2014年
・ TOYONAGA PARTY 20TH ANNIVERSARY
 Flowers
 HANDMADE PRESENTS
 Messages
 Ex-Labo kids
・ CAMP SONGS & Fingerplay
 鼻に突っ込む!
 BABY SHARK
 Spider!?
 ミッキーマウス手遊び
 ゴム跳び歌∽England....
 Shipwreck(難破)
 Singing in the Rain
 Good-bye(多言語)
 小学校英語
 Seven steps
 ブンチカ(Boom Chicka)
 If I were not a camper,
 英語版 隣の隣
 Crocodile morey
 Team Building Thru...
 2012 Int'l Youth Camp Song(1st Session)
 わかめ
 Ants on the apple
 Marinero(マリネロ=水兵さん)
 Dix petit penguin
 What's the time Mr. Oberon?
 Captain's coming
 シュシュワー(2005,winter camp?)
・ 懐かしの写真館
 Presents♡
 三つの木の家
・ ラボ・ライブラリー
 『裸のダルシン』
・ ラボっ子作品集
 poem
 stories
・ とよながパーティ 15周年
 ラボっ子からのメッセージ
 OB・OG(大学生・大学院生・社会人)からのメッセージ
 ”みかんママ”による「15周年記念タペストリー」
 Tシャツ デザイン
 全体写真
 寄せられたメッセージ
・ いろいろみかん
 小学校での読み聞かせ(1993年-1995年)
 おはなし よんでるせん(1995年-2002年)
 クロスロードくまもと
 書店での英語絵本タイム(2006年~)
 みかん文庫
 合志国際交流会(KIC)
・ ソングバードメドレー
・ 国際交流
 北米・中国ホームステイ・オレゴンキャンプ・北米・オーストラリア受け入れ
 Labo Intern's Party Visits
 韓国交流
 中国交流
・ パーティ活動・報告
 2009年9月
 2009年10月
 2009年11月
 2009年12月
 2010年1月
 2010年2月
 2012年9ー10月
 2012年11~12月
 2013年1ー2月
 2013年3ー4月
 2013-5~6月
 2013年7-9
 2013年10~12月
 2014年1~3月
 2014年4~6月
 2015年
 2016年
 2017年
 2018年
・ 英語を楽しむために
 多読のすすめ
 「ラボ耳」の育て方
 The Twelve Days of Christmas(Aus, NZ version)
 洋書読書ノート
 英語のじょうずなあたえ方
 あそび…ish
 ことば遊び
・ 中高生活動
 中高生広場は花畑
 What must come, must come.(中高生便りー号外
 現役高校生へ送る”ラボ魂”
 中高生活動のキャプテンは、地区の要
 送る言葉(在ラボ生→卒ラボ生)
・ ラボってなーに?
 自己紹介&ラボの特徴
 なぜ、テーマ活動(劇活動)?
 生徒から見たテーマ活動
 ラボ英語教室と他の英語教室との違いは何?
 生徒からみたラボ
 ナーサリーライムと歌
 まだ外国人講師がいいですか?
・ パーティ便り
 2012年
Welcome!
[一覧] << 前の日記 | 次の日記 >>
Is being a labo tutor "sustainable"? 01月17日 (水)
Today I visited one of ex-labo tutors to give her a thank-you letter.
今日、元テューターのお宅にお礼状を持って行った。

She happened to be at home and we had a chat over a cup of coffee.
たまたま、いらっしゃって、コーヒーを飲みながら、少しおしゃべりをした。

She said she wanted to come to our 15th annivcersary, but her husband would have still been upset if she had mentioned "Labo."
15周年に来たかったけれど、ご主人が今だに「ラボ」のことを口にするのを好まれないとか・・・。

Is being a labo tutor "sustainable"?
ラボテューターという仕事は、「継続」可能だろうか。

Yes! Many tutors continue the job.
もちろん!多くのテューターがそれを証明している。

But there are even more ex-tutors who loved this job.
でも、この仕事が大好きだった元テューターは、もっとたくさんいる。

Why is it so difficult for us to keep on being a labo tutor?
どうして、ラボテューターをを続けるのは難しいのだろう?

One definite condition to be one is to have super extra
understanding family.
一つ条件があるとすれば、それは、”超”理解のある家族の存在かな。

It often occurs that when my famliy get home, it's time for me to leave.
「家族が帰宅する時間は、私が家を出る時間」というのは、よくあること。

I say "Hi" and "Bye" at the same time.
「おかえり」と「行ってきます」を同時に言う。

On Sundays I go out for labo homestay preparations once a month and sometimes to attend high school students activities while they stay home and relax.
日曜には、家のみんながくつろいでいる時に、月一回の事前活動やら、たまには中高生活動。

If this continues・・・
これが続くと・・・

The best way to avoid the situation is to have many labo tutors to share the work.
これを避けるために最良の方法は、ラボテューターを増やして、仕事を分担すること。

For labo kids who love labo activities, I really wish we have many new tutors here in Kumamoto.
ラボを愛してやまないラボっ子達のためにも、熊本にもっともっと新人テューターが増えないかな・・・。
<< 前の日記 | 次の日記 >>
Copyright(C)2002 Labo Teaching Information Center.All rights reserved.