Andy! Where are you? |
04月21日 (土) |
|
Last Thursday afternoon, in the classroom of Literature of the Heian period at Kumamoto University, professor Ogawa told us to carry "Kokin Waka Shu" with us all the time to understand Heian literature, which reminded me of missing Andy.
Andy said he loved "Kokin Waka Shu" more than anything else in Japanese literature. I felt ashamed since I practically knew nothing about it and bought the book in paperback.
When we first heard the news of Andy's missing , there was a great commotion in Kyushu. We had a really great time with him at Yutsubo summer camp just before he disappeared. We miss him greatly.
I took out the book from the shelf and started reading it again, hoping Andy living somewhere still enjoying "Kokin Waka Shu."
And I hope one day we can read a translation of "Kokin Waka Shu" by Andy just like "The Ten Thousand Leaves: A Translation of the Man Yoshu, Japan's Premier Anthology of Classical Poetry" by Ian Hideo Levy.
I visited http://www.findandy.org/ and find the sentence below;
But we were not able to find any clue of Andy. Only we saw was the beautiful nature full of spring coming delights and the rough and atrracting sea, and we can't but pray for Andy existing somewhere in the Mother Nature.
Yes! Where are you, Andy? Someday we shall meet again.
|
|
|
|