Mr. Nobody(from Irish Rhymes) |
03月22日 (土) |
|
3月17日は、アイルランドとアイリッシュ系の方のお祭り、セント・パトリックデイ。(もちろんどなたでも祝えます!)
アイルランドのナーサリーライムを集めたA Child's Treasure of Irish Rhymes という本から、お気に入りの一編をご紹介。
(うちは、アイリッシュ系でも、アイルランドに行ったこともありませんが、このMr. Nobodyは、絶対うちにいます!スズキコージさんの『大千世界のなかまたち』と、通じるところもある、Mr. Nobody="ダレデモナイさん?")
<MR NOBODY>
I know a funny little man,
As quiet as a mouse,
Who does the mischief that is done
In everybody's house,
Though no one ever sees his face,
Yet we can all agree
That every plate we break was cracked
By Mr Nobody.
’Tis he who always tears our books,
Who leaves the door ajar,
Who pulls the buttons from our shirts,
And scatter pins afar,
That squeaking door will always squeak
For this is plain to see-
We leave the oiling to be done
By Mr Nobody.
’Tis he who bring in all the mud
That gathers in the hall.
'Tis he who lets the front door slam,
And scribbles on the wall.
When we can't find the scissors,
Or have lost the back door key,
The one to blame is every case
Is Mr Nobody.
We know he cracked the window
And broke the china plate,
We know he left the kitchen floor
In such a dreadful state.
We know his faults and failings,
His sins are plain to see,
And so we always put the blame
On Mr Noboday.
すべて、都合の悪いことは、Mr Nobodyの仕業!なんだか、ちょっと、かわいそうな、Mr Nobodyですね!?
|
|
|
|