幼児教育・英語教室のラボ・パーティ
■■■ 運営事務局より ■■■
ひろば@LABOは,ラボ教育センターが展開する
「ラボ・パーティ」に関わる皆さんのコミュニティ・ネットワークです。
「ラボ・パーティ」については 公式サイト  をご覧ください。
ラボ公式HPTOP新着一覧英語・語学ランダム新規登録戻る 0572369
  
Home
Diary
Profile
BBS
Bookmarks
Schedule
メール
・メッセージを送る
・友達に教える
ページ一覧
・ すがたり
 2014年 冬&夏
 2015年 冬
・ 毎週のラボ
 具体的に何してるの?
・ パーティ便り(2013~)
 2013年
 2014年
・ TOYONAGA PARTY 20TH ANNIVERSARY
 Flowers
 HANDMADE PRESENTS
 Messages
 Ex-Labo kids
・ CAMP SONGS & Fingerplay
 鼻に突っ込む!
 BABY SHARK
 Spider!?
 ミッキーマウス手遊び
 ゴム跳び歌∽England....
 Shipwreck(難破)
 Singing in the Rain
 Good-bye(多言語)
 小学校英語
 Seven steps
 ブンチカ(Boom Chicka)
 If I were not a camper,
 英語版 隣の隣
 Crocodile morey
 Team Building Thru...
 2012 Int'l Youth Camp Song(1st Session)
 わかめ
 Ants on the apple
 Marinero(マリネロ=水兵さん)
 Dix petit penguin
 What's the time Mr. Oberon?
 Captain's coming
 シュシュワー(2005,winter camp?)
・ 懐かしの写真館
 Presents♡
 三つの木の家
・ ラボ・ライブラリー
 『裸のダルシン』
・ ラボっ子作品集
 poem
 stories
・ とよながパーティ 15周年
 ラボっ子からのメッセージ
 OB・OG(大学生・大学院生・社会人)からのメッセージ
 ”みかんママ”による「15周年記念タペストリー」
 Tシャツ デザイン
 全体写真
 寄せられたメッセージ
・ いろいろみかん
 小学校での読み聞かせ(1993年-1995年)
 おはなし よんでるせん(1995年-2002年)
 クロスロードくまもと
 書店での英語絵本タイム(2006年~)
 みかん文庫
 合志国際交流会(KIC)
・ ソングバードメドレー
・ 国際交流
 北米・中国ホームステイ・オレゴンキャンプ・北米・オーストラリア受け入れ
 Labo Intern's Party Visits
 韓国交流
 中国交流
・ パーティ活動・報告
 2009年9月
 2009年10月
 2009年11月
 2009年12月
 2010年1月
 2010年2月
 2012年9ー10月
 2012年11~12月
 2013年1ー2月
 2013年3ー4月
 2013-5~6月
 2013年7-9
 2013年10~12月
 2014年1~3月
 2014年4~6月
 2015年
 2016年
 2017年
 2018年
・ 英語を楽しむために
 多読のすすめ
 「ラボ耳」の育て方
 The Twelve Days of Christmas(Aus, NZ version)
 洋書読書ノート
 英語のじょうずなあたえ方
 あそび…ish
 ことば遊び
・ 中高生活動
 中高生広場は花畑
 What must come, must come.(中高生便りー号外
 現役高校生へ送る”ラボ魂”
 中高生活動のキャプテンは、地区の要
 送る言葉(在ラボ生→卒ラボ生)
・ ラボってなーに?
 自己紹介&ラボの特徴
 なぜ、テーマ活動(劇活動)?
 生徒から見たテーマ活動
 ラボ英語教室と他の英語教室との違いは何?
 生徒からみたラボ
 ナーサリーライムと歌
 まだ外国人講師がいいですか?
・ パーティ便り
 2012年
Welcome!
[一覧] << 前の日記 | 次の日記 >>
ラボママの疑問"What is cake?" 05月19日 (月)
小学生のグループで『まよなかの だいどころ』に取り組んでいる。

子ども達の空想の世界についていけずに、置いてきぼりを食らっている修行の足りないテューターの私だが、以前から、あるラボママが発した言葉が引っかかっていた。

「ケーキって?ケーキを朝ごはんに食べるんですか?」
と、言うようなことを聞かれた気がする。(ちょっと、時間がたっていて、不正確かも)

私自身は、cakeで、パンみたいなものを想像していたので、
「えっ?!」
と、不意打ちを食らった。

”cake=ケーキ”では、決してありません。イコールで、結べるほど、言葉って単純じゃないんですよね~。でも、正確に知りたいので、調べてみた。

ジーニアス英和大辞典によると、語源は古ノルド語(北欧の言葉)で、「平たいパン」が原義

1a、ケーキ、洋菓子(カステラ風の菓子の総称;pudding,pieは含まない)
 b、(平たく薄い)焼きパン;(野菜・魚などの)だんご・つみれ
 c、(スコットランド・北イングランド)=oatcake(オート麦製固焼きビスケット)
 d、cattle-cake(牛用凝縮固形飼料)
<参考>
cake=pancake,
=catcakes(スコットランド・北イングランド)カラス麦パン
=饗宴の象徴
2、(一定の形の)固まり
3、(分配前の)総量   
4、(米俗)金(money)
等々・・・名詞だけで、こんなにたくさん!

”固まり”というイメージは、a cake of soap(石鹸一個)、などの例で、よく知られているけれど、固焼きビスケット、牛のえさ、果ては、経済用語や、俗語も!イメージが広がりますね~!?

動詞にいたっては
やはり、”固まり”のイメージからか、「こびりつく」とか、「固まる」とか・・・。

成句には、皆さんライブラリーでおなじみの
(a) piece of cake=朝めし前、お茶の子さいさい

でも、これ、『ひとうち ななつ』では、before breakfastでしたよね~?日本語と思考回路が一緒。ドイツのお話だから???それとも、あえて直訳?

こうやって、また、言葉の迷路に、迷い込む、私でした~。現実に引き戻してくれるのは、ラボっ子かな?感謝、感謝。また、いっぱい、お話の森で遊ぼう!
Re:ラボママの疑問
プリティ。^^。さん (2008年05月19日 22時53分)

みかんさん、こんにちは。^^ゞ
スペインでは朝ごはんはマドレーヌ、って普通です。
マドレーヌは大きい袋でとても安く売っていて、美味しいです。
パンは、保存食の意味合いも強く、硬くなってもスープに入れたり
山小屋に輪の形のパンがかけてある絵本も読んだことがあります。
国によってパンやケーキに期待するものが違うようなので要注意。
日本は柔らかいパンが好まれますが、ヨーロッパのパンは硬いのが命?
と思う時があります。ケーキはその点、まだ甘く柔らかいと思います。
Re:ラボママの疑問
みかん(でこぽん)さん (2008年05月20日 07時26分)

プリティさん、ありがとう!

なるほど~。スペインでは、マドレーヌが朝ごはんですか!?
”朝食に、ミッキー・ケーキ”は普通なのかな・・・。

そういえば、私も、アメリカで、林檎を焼きこんだ、砂糖がけしてあ
る、甘~い菓子パンを朝ごはんに食べたことがありますね。バレンタイ
ンデーだったので、特別だったかも・・・とも、思いますが、、、

”cake,ケーキ”という言葉ひとつにも、文化的、民族的、その他もろも
ろ、広がるものですね~。
Re:ラボママの疑問
サンサンさん (2008年05月21日 08時51分)

アメリカではよく朝食にペイストリーといって、
甘い物をいただきますね。
そんな感覚でまぁ、パウンドケーキのようなものを
想像していました。
決してショーウィンドーの中に並んでいる
綺麗にデコレーションされたケーキではありませんよね。

単純に牛乳と小麦粉とバターで焼いたケーキ、
それも朝食用ですからねぇ、、、

フルーツくらいは乗せたりするかもですね。


モンタナ州と熊本県は、なんと姉妹県(sister states)なんですね。

行ったら、しおりを渡すときにお話してみます。
びっくりなさるかも知れません。
Re:ラボママの疑問
みかん(でこぽん)さん (2008年05月21日 20時42分)

サンサンさん、

ペイストリーですか、なるほど・・・。一ヶ月も同じ家にステイする
と、その家の食生活もつかめますよね~?

ホームステイを経験している中高大生に、パーティで尋ねてみます。

いろいろな答えが返ってきそうですね。

日本でも、家庭によって、食生活はかなり違いますよね。その違いが、
また、面白いのですが・・・。

ホームステイを受け入れしたとき、デザートを食べる習慣のない我が家
で、”甘いもの欠乏症”担っていた様子のアメリカン、ブレンナ。いつ
か、お詫びを言わなくっちゃ!
<< 前の日記 | 次の日記 >>
Copyright(C)2002 Labo Teaching Information Center.All rights reserved.