Welcome to Toyonga party, Matthew!!(2009/07/16の日記) |
07月16日 (木) |
|
Last Saturday, Matthew came to Kumamoto.
マシューが熊本に来たのは、土曜日。
He spent a whole day today at K's junior high school and joined our party for the first time.
今日は一日、Kの中学校で体験入学。
First, we introduced ourselves in English.
ラボでは、まず、お互いに英語で自己紹介。
Then we practiced Pi-a-pa and other songbirds.
それから、ピアパや、他のソングバーズで、からだほぐし。
After that Matthew showed us his album.
その後、マシューの自己紹介アルバム。
Finally we had curry and rice cooked by mothers which small labo kids were looking forward to from the start of today's labo.
Thank you very much for cooking in the steaming hot kitchen!
Yum!Yum!
最後に、ちびっ子お待ちかねの、ママ達手作りのカレー(^^)暑い台所で、調理ありがとうございました!!おいしかった~!!
They got along very well and enjoyed piggybacks(^0^)
みんなすごく仲良くなって、なぜか、おんぶ合戦???

マシューのお兄ちゃんは、今、横浜にホームステイ中らしい。マシューのおうちは、2007年、2008年と受け入れをし、今年は、兄弟二人で、ラボのホームステイを体験中。3年連続、国際交流参加です。
来週は、サマーキャンプや夏休み中に取り組む、テーマ活動『太陽へ飛ぶ矢』を、します。聞いてきてね~!
|
|
|
Re:Welcome to Toyonga party, Matthew!!(2009/07/16の日記)(07月16日)
|
|
|
サンサンさん (2009年07月20日 07時43分)
受け入れはパーティ全員で楽しめていいですね。
ママたちは暑い台所で子どもたちのために頑張ったのですね。
日本の暑い夏が始まっていますけど、
どうぞ、楽しい夏休みをお過ごしくださいね。
みかんさんには、またどこかでお会いできる日を楽しみにしています。
|
|
|
Re:Welcome to Toyonga party, Matthew!!(2009/07/16の日記)(07月16日)
|
|
|
みかん(でこぽん)さん (2009年07月27日 09時28分)
サンサンさん、
ありがとうございま~す。
本当に、パーティ全体で、楽しんでいます。受け入れをすることで、パ
ーティ全体のラボっ子の親密度が、グンと増したような気がします。
交流の力はすごいですね~。
ママ達も、本当に協力的で、ありがたいです。
あと、サマーキャンプ(7/30~8/2)と、地域の夏祭り(8/2)で、最後か~
と、思うと寂しいですが、今を最大限にラボっ子たちと楽しみたいと思
います。
|
|
|