幼児教育・英語教室のラボ・パーティ
■■■ 運営事務局より ■■■
ひろば@LABOは,ラボ教育センターが展開する
「ラボ・パーティ」に関わる皆さんのコミュニティ・ネットワークです。
「ラボ・パーティ」については 公式サイト  をご覧ください。
ラボ公式HPTOP新着一覧英語・語学ランダム新規登録戻る 0467487
  
Home
Diary
Profile
BBS
Bookmarks
Schedule
メール
・メッセージを送る
・友達に教える
ページ一覧
・ すがたり
 2014年 冬&夏
 2015年 冬
・ 毎週のラボ
 具体的に何してるの?
・ パーティ便り(2013~)
 2013年
 2014年
・ TOYONAGA PARTY 20TH ANNIVERSARY
 Flowers
 HANDMADE PRESENTS
 Messages
 Ex-Labo kids
・ CAMP SONGS & Fingerplay
 鼻に突っ込む!
 BABY SHARK
 Spider!?
 ミッキーマウス手遊び
 ゴム跳び歌∽England....
 Shipwreck(難破)
 Singing in the Rain
 Good-bye(多言語)
 小学校英語
 Seven steps
 ブンチカ(Boom Chicka)
 If I were not a camper,
 英語版 隣の隣
 Crocodile morey
 Team Building Thru...
 2012 Int'l Youth Camp Song(1st Session)
 わかめ
 Ants on the apple
 Marinero(マリネロ=水兵さん)
 Dix petit penguin
 What's the time Mr. Oberon?
 Captain's coming
 シュシュワー(2005,winter camp?)
・ 懐かしの写真館
 Presents♡
 三つの木の家
・ ラボ・ライブラリー
 『裸のダルシン』
・ ラボっ子作品集
 poem
 stories
・ とよながパーティ 15周年
 ラボっ子からのメッセージ
 OB・OG(大学生・大学院生・社会人)からのメッセージ
 ”みかんママ”による「15周年記念タペストリー」
 Tシャツ デザイン
 全体写真
 寄せられたメッセージ
・ いろいろみかん
 小学校での読み聞かせ(1993年-1995年)
 おはなし よんでるせん(1995年-2002年)
 クロスロードくまもと
 書店での英語絵本タイム(2006年~)
 みかん文庫
 合志国際交流会(KIC)
・ ソングバードメドレー
・ 国際交流
 北米・中国ホームステイ・オレゴンキャンプ・北米・オーストラリア受け入れ
 Labo Intern's Party Visits
 韓国交流
 中国交流
・ パーティ活動・報告
 2009年9月
 2009年10月
 2009年11月
 2009年12月
 2010年1月
 2010年2月
 2012年9ー10月
 2012年11~12月
 2013年1ー2月
 2013年3ー4月
 2013-5~6月
 2013年7-9
 2013年10~12月
 2014年1~3月
 2014年4~6月
 2015年
 2016年
 2017年
 2018年
・ 英語を楽しむために
 多読のすすめ
 「ラボ耳」の育て方
 The Twelve Days of Christmas(Aus, NZ version)
 洋書読書ノート
 英語のじょうずなあたえ方
 あそび…ish
 ことば遊び
・ 中高生活動
 中高生広場は花畑
 What must come, must come.(中高生便りー号外
 現役高校生へ送る”ラボ魂”
 中高生活動のキャプテンは、地区の要
 送る言葉(在ラボ生→卒ラボ生)
・ ラボってなーに?
 自己紹介&ラボの特徴
 なぜ、テーマ活動(劇活動)?
 生徒から見たテーマ活動
 ラボ英語教室と他の英語教室との違いは何?
 生徒からみたラボ
 ナーサリーライムと歌
 まだ外国人講師がいいですか?
・ パーティ便り
 2012年
Welcome!
[一覧] << 前の日記 | 次の日記 >>
「1!」,「2!」,「とり!」・・・・・??? 07月11日 (水)
プレイルーム(三歳以下の子どもとママのクラス)には、発見がいっぱい!
Labo Playroom is full of surprises.

今日のプレイルームも、例外ではない。
It's no exception today.

8まで、数えられるようになったというK君に、指を立てながら、聞いてみた。
I asked K who could count up to eight according to his mother, sticking up fingers.

人差し指一本には、「1!」
With one finger, he said "One!"

ピースサインに、「2!」
With peace sign, "Two!"

三本指には、「鳥!」
With three fingers, "Birds!"

え?鳥?
What? Birds?

一瞬ポカンとしていたママと私は、笑い出した。
His mom and I burst out laughing.

何回かやった”Three Blue Pigeons”の手遊びバージョンが印象に残っていたようです!(^^)
He remembered very well the finger-play version of "Three Blue Pigeons" which we did a few times before.

左手の三本指で三羽の鳩(Three Blue Pigeons)を、右手で壁(the wall)をやりますよね!?
We use three fingers on our left hand for three pigeons and our right hand for the wall which they were sitting on.

確かに「3」です!なるほど~!!考えつかなかった~。すごいね!!
Three fingers did show "three birds"! I never thought about it thay way! What a unique idea!

先週は、大雨だったので、私がK君の自宅へ出向きましたが、
Last week we had a terrible rain, so I went to his house.

"Wee Willie Winkie"で、「パジャマ(night gown)を着て、ウィンキーさんに変身だよ!」といったら、傍らにあった、仮面ライダーの変身ベルトを持ち出して、「変身!」
He brought his transformation belt of Masked rider near-by when I told him we change into Winkie by wearing night gown and turn around.

これまた、大爆笑でした。
We burst with laughter then too.

いつも新鮮な驚きをありがとう!K君(^^)
Thank you so much for fresh surprises! K-kun.(^^)
<< 前の日記 | 次の日記 >>
Copyright(C)2002 Labo Teaching Information Center.All rights reserved.