幼児教育・英語教室のラボ・パーティ
■■■ 運営事務局より ■■■
ひろば@LABOは,ラボ教育センターが展開する
「ラボ・パーティ」に関わる皆さんのコミュニティ・ネットワークです。
「ラボ・パーティ」については 公式サイト  をご覧ください。
ラボ公式HPTOP新着一覧海外交流・留学ランダム新規登録戻る 0482694
  
Home
Diary
Profile
BBS
Bookmarks
Schedule
メール
・メッセージを送る
・友達に教える
ページ一覧
・ ダンス
 Pig in the parlor
・ イギリスへの旅
 第2回イギリスへの旅 2009 Sept.
 LNP イギリス旅日記2009 Sept.
 LNP イギリスへの旅 その11~その20
 LNP イギリスへの旅 2009 その21~30
 LNP イギリスへの旅 2009 その31~40
 その41~45
 スコットランドへ   バグパイプに魅せられて
 その46~50
・ お話クイズ
・ ソング,ゲーム
 The Hokey Pokey
・ Story Telling 読み聞かせ
・ OBからの手紙
・ テーマ活動
 永訣の朝 (宮沢賢治)
 Peter Pan ピーターパン
 The Duck and the Kangaroo
 Hey Diddle Diddle
 国生み
 やまやまもっこり
 フレデリック 
・ ナーサリーライム研究会 ≪ギースの会≫
 お気に入りのナーサリーライムは?
 ナーサリーライムクイズ
 The Owl and the Pussy-cat
 Song a Song of Sixpence
 Mary had a little lamb
 Take Me Out To The Ball Game
 There was an old woman who lived in a shoe
 To market To market
 Row, Row, Row Your Boat
 Rub-a-Dub-Dub
 Round and Round the Garden
 Wee Willie Winkie
 Three Blind Mice
 Ring-a-Ring o' roses(Ring around the rosie)
 There was an old woman lived in a shoe
 Solomon Grundy
 Wee Willie Winkie
 Thirty Days Hath September
 TheEency Weency Spider
 Ride a cock-horse to Banbury Cross
 Wee Willie Winkie
 ハートのクイーンThe Queen of Heart
 Tweedledum said Tweedledeeトゥィードルダムとトゥィードルディー
 Twelve Days of Christmas
 Twinkle Twinkle Little Star
 Sally Go Round The Sun
 The Muffin Man
 This little pig went to market このゆびこぶたマーケット
 Three Blind Mice
 This is the house that Jack built これはジャックのたてた家
 A
 Here is the church,and here is the steeple
 O
 Tweedledum and Tweedledee
・ 国際交流写真展(since 1976)
 2007ワシントン州
 2006 カンザス州
 2006 サウスダコタ州
 2005 オハイオ州
 2005 ジョージア州
 2004 テキサス州
 2004 カナダノバスコシア州
 2003 カリフォルニア州
 2003 テキサス州
 2002*4H100Aniv.Bear
 2002 アイダホ州
 2002 オハイオ州
 70年代
 ホームステイ受け入れ
 中川潤子より 旅立つ君達へ
 2008 パーティ壮行会
 ラボ留学(1987,2001)
 2004 カナダ・ノヴァスコシア州
 テキサス州
 2008 アイダホ州
 2008 ノースカロライナ州
 2008 オハイオ州
 2008 イリノイ州
 2009 オハイオ州
 2009 マサチューセッツ州
 2013 オハイオ州
 2017 コロラド州
 2017 オハイオ州
 2017 ミズーリ州
・ ラボ中川パーティー 年代別活動
 プレイルーム<動画>
 小学生活動 フレデリック
 えいごによるスピーチ
 フレデリック <動画>
 The Queen of Hearts ハートのクイーン
・ パーティー行事
 合宿
 ハロウインラボ
 クリスマスラボ
 2008LNPハロウイーン
 生涯学習フェス
 ボランティア活動≪ジョイの会≫
 ソング<動画>
 平家の里デイキャンプ20130803
・ ラボパーティ 特別行事
 ラボサマーキャンプ2010夏
 第1回 kotobaフォーラム
 第2回 kotoba フォーラム
 大山サマーキャンプ第2班シニア発表ももたろう 2011
 ロッジ活動 ラボっ子ばやしの練習
 大山キャンプ 第2班 キャンプファイアー
 大山キャンプ 第2班 ラボっ子ばやし
 大山キャンプファイアー ピニョンピルリン(動画)
 大山キャンプ第2班 閉会式 シニアメイト
 大山2班 キャンプソング 月夜の晩
 大山2班8/8朝食いたごち
twinkle
LNP LNP ラボ中川潤子パーティ
LNP LNP ラボ中川潤子パーティ [全535件] 111件~120件 表示 << 前の10件 | 次の10件 >>
飛び石、反対から渡る人もいる…Bolton Abbey<LNPイギリスへの旅 その93>       09月07日 (水)

おやおやこちらの方は…


DSC01964

こちらから渡るらしい…


DSC01965

渡っています

DSC01967

ジャックのよう!
♪Jack be nimble,Jack be quick♪…

DSC01972

どうやら成功したようです。(…♪Jack jump over the candle stick
♪…

DSC01976

大聖堂は、水面に自らの姿を映しながら…

DSC04012


500年の歴史をみてきたのですね~



Jack be nimble,
ジャックは、すばやい

Jack be quick,
ジャック は、はしこい

Jack jump over the candle-stick.
ジャックは、ろうそく とびこした
飛び石、渡るひともあり 橋、渡るひともいる Bolton Abbey<LNP イギリスへの旅 その92> 1 08月23日 (火)


おやおや 飛び石を渡っている人達がいますね~


DSC01953


おひとりはUタ―ンですか?



DSC01954


もうおひとりはあきらめてないですね!


DSC01958


橋を渡るひともあり。


DSC01960


水鳥もいますね~。


DSC01962


きれいな流れです。


DSC01963






Pease porridge
Pease porridge cold
Pease porridge in the pot
Nine days old.

Some like it hot
Some like it cold
Some like it in the pot
Nine days old.




500年前の昔へ Bolton Abbey<LNP イギリスへの旅 その91> 1 08月22日 (月)


ウインダミアに帰る途中、Bolton Abbey に立ち寄りました。


DSC01983


1536年にさかのぼります。


DSC01926



素晴らしい視界です。


DSC01929


いざ Abbeyへ!


DSC01932


これはまさに500年前の昔へ…


DSC01948



…タイムスリップする空間です。




DSC01952
冷めてもHotなパン Hot Cross Buns 2 08月21日 ()

Hot cross buns!
Hot cross buns!
One a penny, two a penny,
Hot cross buns!

<「一個一ペニー、二個一ペニー」 という値段のつけ方に
疑問を抱かなかった子供はいないだろう。
知ってしまえばまったく「なるほど」だが、
私も見当がつかなかった。
子供たちは知っているのかな、と興味があったので、
息子の友だちに訊いてみた。
みんな口を揃えて、当然のことのように言った。
「決まってるじゃないか、大きいのは一個で、小さいのは二個で、という意味だよ」……中略
……確かにそう言われればもっともである。まさにコロンブスの卵だった。>

 以上は楠本君恵さん(現在法政大学教授)の
『マザーグースのイギリス』からの引用です。
楠本さんが1993年にケンブリッジのホマトン・カレッジに
5年生の息子さんを連れて1年留学をされたとき書かれたエッセイです。


『1ヶ1ペニー 2ケでも1ペニー』という
日本語訳からは想像もしなかったことだったので 目からうろこでした!

<このクロス・バン売りの言葉はつぎのように続く。
If you have no daughters,
Give them to your sons!
One a penny, two a penny,
Hot cross buns!

But if you haven't any these pretty little eleves,もし可愛いチビがいないなら
You cannot do better than eat them yourselves.自分で食べるのが一番だよ>(『マザーグースのイギリス』から引用)




私がロンドンの古本屋で手に入れた 『Mother Goose』(Wordsworth ・Classics)では
つぎのようなライムがArthur Rackham(ア―サ―ラッカム)の挿絵入りで
紹介されています。

Hot cross buns!
Old woman runs!
One a penny, two a penny,
Hot cross buns!

If you have no daughters,
Give them to your sons!
One a penny, two a penny,
Hot cross buns!

イギリスではGood Friday(ラマダン前の金曜日)に
このホットクロスバン(Hot Cross Buns)を食べるのですが、
それを買うために女の人が走っている様子を歌ったものと
何かの書物で読んだことがあります。

 冷えていても焼き立ての如く Hotなパンの話しでした!
hotcross
Hot Cross Buns の思い出 2002 ロンドンにて 08月20日 ()

思い出話しですが…


私はロンドンのあるデパ地下で、
ホットクロスバンズを一生懸命探していました。

(2002年の秋のことでした。)

一緒にきているギースの会の人達に食べて貰いたかったのです。

でもみつけられなかったのでそのまま夕ご飯を買ってBBに帰りました。

私の部屋に数人のメンバーが入ってきました。

私「ホットクロスバンズをみつけたかったのだけれど
 隣のデパ地下には なかったわ~時期が違うからかな」

皆でもちより夕食会のはじまりとなりました。

「おいしそうなお砂糖のかかったパンが
 隣のデパ地下にあったのでよろしければどうぞ」とMさん。

みると、ホットクロスバンズ!

私は叫び声をあげたのでした!!!

Mさんは、一緒にデパ地下を歩いていたのですが、
私が探しているものがこのパンだとは知らずに、かごに入れたというわけでした。
「わ~ そんな有名なものだったのですか~!」とMさん。
皆でわけて食べました。


hotcross



Hot cross buns!
ホットクロスバン!
Hot cross buns!
ホットクロスバン!
One a penny, two a penny,
1ヶ1ペニー 2ケでも1ペニー
Hot cross buns!
ホットクロスバン!
Hot cross buns!
ホットクロスバン!
Hot cross buns!
ホットクロスバン!
If you have no daughters,
嬢ちゃんがいなけりゃ
Give them to your sons!
ぼうやにおやり


『Sounds in Kiddyland:Series17 The Merry-Go-Round Poems and Nursery Rhymes』
日本語訳:百々佑利子(ラボ教育センター発行)より(DISC・Ⅱ-17)
B&Bの看板 Haworth <LNP イギリスへの旅 その90> 08月18日 (木)


石畳を歩きます。


DSC01889


ヨークシャー地方独特のレンガの色です。


DSC01890


屋根にはチムニーポット…


DSC01892


これは何屋さん?


DSC01894


これは…B&Bですね!


DSC01893


帰国後みつけたサイトに掲載されていた看板の写真です↓


fleece-sign


ちなみにこのB&Bのサイトは下記のとおりです↓

http://www.fleece-inn.co.uk/location.php
家も植木鉢もねこも… Haworth <LNP イギリスの旅 その89> 08月15日 (月)


街を歩くと


DSC01879


お花がすてき…


DSC01880


ここは、洋服やさん?


DSC01881


家も…


DSC01886


植木鉢も…


DSC01882


ねこも…


DSC01895


み~んな し・ず・かです。


DSC01888
アンティークショップのディスプレイ Haworth <LNP イギリスへの旅 その88> 08月13日 ()


アンティークショップに入ってみることにしました。


DSC01871


こんなディスプレイも!


DSC01877


天井にも…


DSC01875


ティーポットが!


DSC01876


ネックレスとピアスを買いました。

DSC01869
なんといってもアールグレイ!Haworth<LNP イギリスへの旅 その87> 08月12日 (金)

そろそろランチタイム!

DSC01865

ドアをあけると足元は鏡?


DSC01851


どなたの足?

DSC01850

メニューもおしゃれ!

DSC01852

フィッシュアンドチップス…

DSC01863

フィッシュパイ…

DSC01862

…ウサギサンド!

DSC01864

(ウサギさんごめんなさい!)

DSC01853




そして欠かせないのが、食後の…

DSC01857

ア―ルグレイ!

DSC01855
ぼくのは8本やぞ~!<MOMOTARO ももたろう 8/8(月)記録より> 08月11日 (木)


オニのお面作りの真っ最中…


Ke男(小5):先生!つの3本にしていい?

T:いいよ~

Yu男(小1):ぼくも3本にする。

Ke男(小5):まねせんとってよ!

Yu男(小1):じゃ5本にする!!!!!

Ke男(小5):ぼくのは8本やぞ~!!!!!!!!

★オニのつのは多いほど良い?

けいた鬼201108112036000

ラボ中川P 小学生有滝グループ(月)8月8日の記録より

Ehon_64879
作: 中村 とも子、鈴木小百合、絵: 本多 豊國、出版社: ラボ教育センター
<< 前の10件 | 次の10件 >>
Copyright(C)2002 Labo Teaching Information Center.All rights reserved.