幼児教育・英語教室のラボ・パーティ
■■■ 運営事務局より ■■■
ひろば@LABOは,ラボ教育センターが展開する
「ラボ・パーティ」に関わる皆さんのコミュニティ・ネットワークです。
「ラボ・パーティ」については 公式サイト  をご覧ください。
ラボ公式HPTOP新着一覧海外交流・留学ランダム新規登録戻る 0483779
  
Home
Diary
Profile
BBS
Bookmarks
Schedule
メール
・メッセージを送る
・友達に教える
ページ一覧
・ ダンス
 Pig in the parlor
・ イギリスへの旅
 第2回イギリスへの旅 2009 Sept.
 LNP イギリス旅日記2009 Sept.
 LNP イギリスへの旅 その11~その20
 LNP イギリスへの旅 2009 その21~30
 LNP イギリスへの旅 2009 その31~40
 その41~45
 スコットランドへ   バグパイプに魅せられて
 その46~50
・ お話クイズ
・ ソング,ゲーム
 The Hokey Pokey
・ Story Telling 読み聞かせ
・ OBからの手紙
・ テーマ活動
 永訣の朝 (宮沢賢治)
 Peter Pan ピーターパン
 The Duck and the Kangaroo
 Hey Diddle Diddle
 国生み
 やまやまもっこり
 フレデリック 
・ ナーサリーライム研究会 ≪ギースの会≫
 お気に入りのナーサリーライムは?
 ナーサリーライムクイズ
 The Owl and the Pussy-cat
 Song a Song of Sixpence
 Mary had a little lamb
 Take Me Out To The Ball Game
 There was an old woman who lived in a shoe
 To market To market
 Row, Row, Row Your Boat
 Rub-a-Dub-Dub
 Round and Round the Garden
 Wee Willie Winkie
 Three Blind Mice
 Ring-a-Ring o' roses(Ring around the rosie)
 There was an old woman lived in a shoe
 Solomon Grundy
 Wee Willie Winkie
 Thirty Days Hath September
 TheEency Weency Spider
 Ride a cock-horse to Banbury Cross
 Wee Willie Winkie
 ハートのクイーンThe Queen of Heart
 Tweedledum said Tweedledeeトゥィードルダムとトゥィードルディー
 Twelve Days of Christmas
 Twinkle Twinkle Little Star
 Sally Go Round The Sun
 The Muffin Man
 This little pig went to market このゆびこぶたマーケット
 Three Blind Mice
 This is the house that Jack built これはジャックのたてた家
 A
 Here is the church,and here is the steeple
 O
 Tweedledum and Tweedledee
・ 国際交流写真展(since 1976)
 2007ワシントン州
 2006 カンザス州
 2006 サウスダコタ州
 2005 オハイオ州
 2005 ジョージア州
 2004 テキサス州
 2004 カナダノバスコシア州
 2003 カリフォルニア州
 2003 テキサス州
 2002*4H100Aniv.Bear
 2002 アイダホ州
 2002 オハイオ州
 70年代
 ホームステイ受け入れ
 中川潤子より 旅立つ君達へ
 2008 パーティ壮行会
 ラボ留学(1987,2001)
 2004 カナダ・ノヴァスコシア州
 テキサス州
 2008 アイダホ州
 2008 ノースカロライナ州
 2008 オハイオ州
 2008 イリノイ州
 2009 オハイオ州
 2009 マサチューセッツ州
 2013 オハイオ州
 2017 コロラド州
 2017 オハイオ州
 2017 ミズーリ州
・ ラボ中川パーティー 年代別活動
 プレイルーム<動画>
 小学生活動 フレデリック
 えいごによるスピーチ
 フレデリック <動画>
 The Queen of Hearts ハートのクイーン
・ パーティー行事
 合宿
 ハロウインラボ
 クリスマスラボ
 2008LNPハロウイーン
 生涯学習フェス
 ボランティア活動≪ジョイの会≫
 ソング<動画>
 平家の里デイキャンプ20130803
・ ラボパーティ 特別行事
 ラボサマーキャンプ2010夏
 第1回 kotobaフォーラム
 第2回 kotoba フォーラム
 大山サマーキャンプ第2班シニア発表ももたろう 2011
 ロッジ活動 ラボっ子ばやしの練習
 大山キャンプ 第2班 キャンプファイアー
 大山キャンプ 第2班 ラボっ子ばやし
 大山キャンプファイアー ピニョンピルリン(動画)
 大山キャンプ第2班 閉会式 シニアメイト
 大山2班 キャンプソング 月夜の晩
 大山2班8/8朝食いたごち
twinkle
LNP LNP ラボ中川潤子パーティ
LNP LNP ラボ中川潤子パーティ [全535件] 181件~190件 表示 << 前の10件 | 次の10件 >>
1.マザーグース学会会報No193より転載<The Twelve Days of Geese Tour> 01月09日 ()

The Twelve Days of Geese Tour

ギースの旅の12日間

               [ラボ中川パーティ・ナーサリーライム研究会 中川潤子]
                   
       第1日目 On the 1st day

セントレア空港からヘルシンキ経由でロンドン・ヒースロー空港へ

フィンエアーはヘルシンキ経由でムーミン谷?を越え、
紅茶の国へ到着しました。

第2日目 On the 2nd day  ロンドン市内

3匹の子猫達が向かったのは、ダリミュージアム!
10時、ビッグベンの鐘の音を聴きながらウエストミンスター橋を渡ります。
ダリが描いた絵の中に〝Who stole the tart?″を発見!
正午、ウオータールー駅でセントマーティンインザフィールド教会の鐘が
「5円玉に1円玉!」と鳴っているのを聴いてから、
マザーグース絵本を買いにリッチモンドへ
本屋の名前はLion and Unicorn だって!
Kew Garden への車窓からみえるチムニーポット、
サリーがまわっているのかしら?
Kew Gardenへ続く道、大きな栗の木の並木道。
追い越す肩車の父子連れ、歌っているのは Ding Dong Bell……
カフェでのお茶はミルクティー、やかんをかけてくれたのはポリーかな?
 おいしそうなハートのタルト。ジャックが持ってきたのかな?


DSC00727
本屋<LION & UNICORN>

第3日目 On the 3rd day
 コッツウォルズまでディツアー

 (バイブリー、ボートンオンザウオーター、ブロードウエイ、バーフォード)
ボートンオンザウオーターの歩道、
石垣の上に、ハンプティ・ダンプティが座って居そうな気がして……
大きな栗の木の下に、レストランがありました。
お店の名前はChestnut Treeですって!

DSC00899
<レストラン The Chestnut Tree >

モルトをしこんだ家のジャックさんへ、
ブロードウエイでは『HORSE AND HOUND 』という名のパブを見つけましたよ…
This is the horse and the hound and the horn
That belonged to the farmer sowing his corn,
That kept the cock that crowed in the morn,
・・・・・・・・・・・・・・・・That tossed the dog,
That worried the cat ,
That killed the rat,
That ate the malt,
That lay in the house that Jack built.


DSC00889
<パブ HORSE & HOUND>

…ランチは、アリスのレストラン『Mad Hatter』での、
お茶付コテッジパイとなりました。
DSC00905
<レストラン MAD HATTER>



≪マザーグース学会会報No193 P4~6掲載≫

第4日目は次回ダイアリーへ掲載予定
運河のある町 Skipton<LNP イギリスへの旅 その77> 01月07日 (金)

坂を上ると…
DSC01757

右手に運河!
DSC01758

左手にはスキップトン城!
DSC01759

運河には
DSC01762

水鳥がたくさん!
DSC01761

近づいてみると…
DSC01764

寄ってきますね!
DSC01765

どうも指をかじられてしまったようです(笑)
DSC01768
Skipton 羊毛業で栄えた町<LNP イギリスへの旅 その76> 01月05日 (水)

ヒツジの丘を
DSC01736

いくつか通りすぎて
DSC01740
家のレンガの色も
DSC01743
湖水地方とのそれとは変わってきました。
DSC01745

最初に立ち寄った街は、Skipton…
DSC01749

その昔、羊毛業で栄えた街です。
DSC01754

車をおりて、町の散策へ!
DSC01753
ヨークシャーへ<LNP イギリスへの旅 その75> 01月04日 (火)

ヨークシャーへ 
DSC01717

ひたすらヨークシャーへ
DSC01719

線路に沿ってヨークシャーへ
DSC01721

電車と一緒にヨークシャーへ
DSC01723

ヒツジで~す!
DSC01724

丘を登って…
DSC01726

ヨークシャー地方へと四駆で走ります!
DSC01727
ウインダミアの宿  <LNPイギリスへの旅 その74> 12月29日 (水)


ウインダミア駅からタクシーでB&Bへ

DSC01710


迎えてくれたのは、はりねずみ君! これ、どろよけなんですよ~!

DSC01706


ウインダミアのB&Bは、Blenheim Lodgeと決まっています。



DSC01708


ラベンダーも咲いています!


DSC01709
ピーターラビットのバス<LNPイギリスへの旅 その73> 12月28日 (火)


ワーズワースのお墓にお参りをすませ、
グラスミアからウインダミアまでバスで帰ることにしました

DSC01690

バスが本当にくるのかどうか不安で…なぜって最終バスだったからです!
DSC01691

やっと来た‘ランカスター行きのバス’に歓喜したのは私の他4名!
DSC01695

ウインダミア駅はもう夕暮れ時でした。
DSC01697

あら~!通りすぎたバス…ピーターラビットのバス!
DSC01698

シャッターきったのがちょっと遅かった…
Merry X'mas! 12月25日 ()
カナダ画像 074
カナダ ルイーズ湖のクリスマス(マイナス27度の世界)
ジンジャーブレッドショップ<LNP イギリスへの旅 その72> 12月23日 (木)

ストーリーテラーズ・ガーデンの向かいは…
DSC01666


サラ・ネルソンのジンジャーブレッドショップ!
DSC01667


ワーズワースも大好物だったというジンジャーブレッド…

DSC01668

お店の中は開店当時からずっとそのまま…

DSC01670

一昨年行ったとき紙袋入りを買ってグラスミアを散歩しながら食べました。
おみやげには缶入りを買って帰り…

DSC02495
2008 9月のお店の中


帰国後、また食べたくなったのでネットで注文してラボのおかあさんがたと食べました。
そして昨年また行って紙袋入りを買って、散歩しながら食べました。
ちょっとワーズワースの気分!(言い過ぎ?)
DSC01672
2009 9月のお店の中


Gingerbread Man

Once upon a time,
a little old lady made a Gingerbread man for a treat.
She put him in the oven to bake,
but after a while she heard a tiny voice crying,
"Help! Let me out."So she opened the oven door…



オーブンからとびだしたジンジャーブレッドマンが
グラスミアの村の教会・学校・博物館などを通りぬけて、
逃げていくうちに赤キツネにぱっくりと食べられるというお話が伝えられているそうです。

img657
Storyteller's Garden 語り手たちの庭<LNPイギリスへの旅 その71> 12月22日 (水)

英国にはStorytellerのための施設が2つあります。
そのひとつがグラスミアのStoryteller's Garden です。

DSC01664

17Cからの建物…ナショナルトラストからThomas夫妻が借り受けたのが2000年。

DSC01662
Northern Center for Storytellers in Grassmere

ここでは…

DSC01663


ストーリーテラーの椅子に座った人はお話を語らなければならないそうです。

DSC01665
Storyteller's Garden

庭におかれた様々なオブジェにはそれにまつわるStoryがあるのだそうです。
きのこにみたてた石の輪には…


Fairy Ring

…He had been so eager to sit down that he hadn't noticed
he was in the middle of a circle of toadstools; a fairy ring.
And because he hadn't stopped for a wash,
he hadn't shaved either so he had a stubbly chin.
After a few moments he was awakened by somebody
pulling on one of his whiskers as though it were a tug- of-war rope.
OUCH! He opened his eyes to discover it was a tiny man in a yellow and green suit.

'Get out,' he yelped.

'Get out yourself!' said the fairy. 'You're in my place.'

'What do you mean, I'm in your place?' asked the tramp.

'This is the fairy ring and my king, the King of the Fairies,
it's his birthday today.
We're going to have a party right here.
You're sitting where the band is going,
and where your old boots are, that's where the food and drink are going.
In short, you're in the way. Clear off.'…
<男は歩き疲れてとある場所で眠ってしまう。
男が目を覚ますと妖精が現れ 「fairy ring からでていけ」と叫んでいる。
妖精はこれから妖精の王さまの誕生日の宴会いがここであるので
脱いだ靴をもってさっさと立ち退くようにに男に言う。>



★fairy ring
【名詞】【可算名詞】

妖精の輪 《草地の中にキノコのために環状に生じた暗緑色の輪》
.
[妖精たちの舞踊の跡と信じられたことから]

参照:研究社 新英和中辞典
あわてんぼうのクリスマス・ディナー 12月21日 (火)

チキン!チキン!チキン!


hadaka

スタッフィングしてガーリック!

dressing

ベーコン敷いたオーブン皿で、180度100分!
hozon

ケーキデコレーション係もがんばります!

DSC04963

で・き・た!

101220_174025_ed

長女、チキンつくる係、孫たち、ケーキ作る係…
私、食べる係!
DSC04966
<< 前の10件 | 次の10件 >>
Copyright(C)2002 Labo Teaching Information Center.All rights reserved.