|
|
スターグループは…こんな人?たちが……

お名前言ってね。はい、どうぞ!……

うちわもちより全員参加型ゲーム,名づけて、『ぱたぱた芭蕉扇ゲーム』。 企画担当は『鉄扇公主』さん。 皆の笑い声!必死な顔! 私たちの陣地に、風船・落・と・さ・なーい!

かぼちゃでボーリング、ゲームリーダーは『猪八戒』君です。 朝から一生懸命、的を作成したそうです。画用紙を筒にしただけのアイデアがすごい! なんとかぼちゃボールは昨年ハロの使いまわし!(この柔軟な応用力に感動するテューター!) Ke男君有滝Gの名誉にかけて3個も倒した!

はじめてのハロウイーン、頑張れ!ここちゃん!

『りょうちゃん』は、ハンディーつけてむこうのほうからなげます! でもヒット!さすがゴルファー!

次はウサギちゃん……あたったやんかー!すごいやん! 最年少のなぎちゃんの威力に皆、びっくり!


『プロゴルファー』から『うさぎ』まで楽しめるゲームでした。
|
|
|
|
|
つぎの訪問地はBibury…… イギリスで一番美しいといわれる町…ウイリアム・モリスに賞賛された町……

14Cに建てられたというアーリントンロウへと、コルン川のほとりを歩きます。

アーリントンロウへ

14Cには羊小屋だった…… 羊毛業が盛んになった17Cに、人も住めるように改装されたという建物。

お花にも挨拶をして

静寂を破らないようにそっと写真を撮りました。

ドアの上のお花があまりに美しくて

写真を撮らせていただきました。

|
|
|
|
|
なべ大会始めまーす!遅刻の方はおいそぎくださーい。 2009年度なべ奉行は推薦多数により『孫悟空』君にお願いします。

1のなべ奉行は、やっぱり、鉄扇公主さんに!

2のなべ奉行は、『(回想)悟空』君だよねー。『皆がたくさん食べられるように配慮しまーす。』 (注:回想悟空ということばはkotobaフォーラムの記録集に出て来る言葉です)

3のなべ奉行は、牛魔王君 よろしく!こげつかさないようにね!


中川パーティーなべ大会必須アイテム… 25周年のときはサイン入りコンロ、30周年の時はサイン入り土鍋が仲間いり。 今年もお世話になりました。

メリークリスマス そして良いラボ年を!

杢太郎さんの今年の新作に私が花とキャンディーでアレンジしました!
|
|
|
|
|
可愛いお花がお出迎えの建物は…ホテル……レストランもあるようです。

素敵なアイビーのゲイト……

ひいらぎの生け垣……

ハンギングバスケット……

コレクションスプーンはホテルの向かいのお店にありました!

おおきなChestnut Tree!そこにあったのは The Chestnut Tree!というレストランでした

Under the spreading chestnut tree There we sit both you and me Oh how happy we will be Under the spreading chestnut tree.
大きな栗の木の下で あなたとわたし 仲良く遊びましょ 大きな栗の木の下で
|
|
|
|
|
次に訪れたのは、ボートンオンザウオーター(Bourton-on-the-Water)という川のある町です。

町の中央を流れるウインドラッシュ川には水鳥が浮かんでいました。 水深は20センチほどだそうで、川辺には散策を楽しんでいる人が、あちこちに……

川のほとりに『アリスの帽子やさん』のレストランはありました。

ここでランチタイム!帽子やさんのお店を見つけて,
なんだかとっても楽しい気持ち!

いただいたのはコテッジパイ!伝統的なイギリスの家庭料理のひとつです!

いただきまーす!
To be ordinary is not fun It is bring,so you simply must yawn, Come,child,to the river bank,the sun is shining brightly, A wonderland adventure will soon begin.
あたりまえは つまらない たいくつであくびがでちゃう 光あふれる川原へおいで ふしぎな旅がはじまるよ
ラボライブラリー GT19“ Alice in Wonderland”『ふしぎの国のアリス』より
|
|
|
|
|
待ち合わせはパブの前……

パブの名前は……“Horse and Hound”!

Horse and Hound って…… 『 これはジャックの建てた家』の、 お百姓さんの次に登場する『馬と猟犬』ではないでしょうか!

隣の建物には風見鶏ならず、風見羊が!

This is the horse and the hound and the horn That belonged to the farmer sowing his corn That kept the cock That crowed in the morn That waked the priest all shaven and shorn That married the man all tattered and torn That kissed the maiden all forlorn That milked the cow with the crumpled horn That tossed the dog That worried the cat That killed the rat That ate the malt That lay in the house that Jack built.
The Oxford Nursery Rhyme Book by Iona&Peter Opie(P49)収録
This is the book that Emily Bolam draw published by Dutton Children's Books


This is the page of Mother Goose Treasury that Raymond Briggs draw published by Hamilton

|
|
|
|
|
ブロードウエイ(Broadway)は、中央のHigh Streetをはさんで可愛いお店が並んでいました。 その名の通り道幅がかなり広く、 馬車が行きかっていた時代にタイムスリップしていきそうな……

本屋さんの可愛いショーウィンドウ!……

やおやさんのキュートなレイアウト!……

お花が並んでいます!

古い建物にお花が良い感じでマッチしていました!

|
|
|
|
|
こ・の・ひ・と・だれかなー? 「おんぼろふくの男でーす。」“This is the man all tattered and torn……”

こ・の・ひ・と・は? 「そんごくうでーす!」(ひな壇のもうせんのリメイク、悟空の衣装はおかあさんのお手製!)

こ・れ・は・おねーちゃん (プリンセスやね、とても素敵やねー)

赤・ず・き・ん・ちゃん・と・な・ら・ん・で・い・る・の・は??? 「応援団でーす!おッす!」

「ケーキウオークでケーキが当たりますようにー!!! フレェー!!!フレェー!!!じゅんこォー!おッす!」

「おっす!ありがとうございまっす!おっす!」(じゅんこより)
以上、パンプキングループの自己紹介!
|
|
|
|
|
ブロードウエイBroadway へのみちすがら,イギリス最古のホテルへ途中下車。 創業以来、1060年以上も経つホテルです!

中にも入ってみたかった……ギネスブックに載っているホテルだそうです。

ホテル前にはクリスマスツリーのようなフラワーアレンジが!

|
|
|
|
|
私たちスタッフでーす!だれがだれかおわかりになりますかー?

あら?だれか入ってきたよー!

入ってきたのサンタやんかー!

ぼくはお相撲さんで司会です(フォーラムの時は孫悟空やったけどね!)

グループリーダーを務めます私?達オフィスレディー!?

わたしはサンタです!ママのトナカイと一緒に来ました!

かぼちゃおばけのとなりの僕は孫悟空、お兄ちゃんは筋斗雲

僕、筋斗雲です!

りょうちゃんも来たよー!

あなたはだるまちゃん!

あなたはだ―れ?

鉄扇公主もおるやんかー

以上 ニンドラジュース(ニンニクドラキュラドラえもんジュース)グループの自己紹介!
|
|
|