|
|
イルイーサムサーオーユーチル
イー! で 2人ぐみができました。
ハートのクイーンは何をしてるのやった?
タルトつくっとる!
そうね。そのタルトを?
ジャックが盗んでく。
ジャックって言ってないのやったやろ?きいてきた?
ネイ... ネイ....?
そう そう それから?
王様がさがしにいかせてネイ[neiv]はつかまる。
つかまってあやまる!
ぶったたかれる!
タルトも返してもうしませんて言う。
じゃあ どの場面をしたいかグループできめて下さい。
そらやっぱりジャックやな。(KeとKo)
ジャックのどこ?
盗むとこやなあ(Ke Ko 顔を見合わせて意見一致!)
じゃ どうぞ!
私らは返すとこ!(小6 Mo Mi)
はい じゃあここはタルトつくります! (大学生のMちゃんがきてくれて年中のAちゃんとのグループ)
はい じゃあ どうぞ!
じゃ 私は王様のとこでいいよ(小6のMaちゃん)
ではやってみよ
(あゆみちゃんに王冠をかぶせた)
ある夏の日にハートのクイーンがタルトをつくりました...
ジャックが盗んでいきました...王様がさがしてジャックは連れてこられました。
それでぶったたかれて...
だれがたたくん?
王様はたたかへんやろ?
じゃあだれ?
家来やろ
タルトを返してごめんなさい...
じゃ もう一回するけど 最初のことばだけは言いながらしよ
The Queen of Hearts ...
The knave of Hearts...
The king of Hearts...
The Knave of Hearts...
どのグループも同じ音がきこえるかな?
ハーツっていっとるよ
そうやろ 何で?
ハートの女王でハートのキングでハートのジャックやでや
そうやね じゃ 最初の言葉だけじゃなくてその次もいいながらしよ
She made some tarts ....tarts ....tarts ....tarts
どのグループも 皆 ターツやな
ターツって何?
タルト!!!(皆の声)
そうやね じゃ もう一回動くよ 最後はかならず言ってみよ
...day ...away
ここは 気がついた?
1場面も2場面もエイや ずっとエイなん?
つぎやってみたらわかるかも
...full sore ...no more
3も4も オアーや
そうそう これはナーサリーライムって言って ライムは音をあわせているところのこと 韻を踏むって言ったりします だからリズムをあわせてもう一回やろ

何度繰り返しても楽しかったです。
韻を踏むということに少し気づきました。
そしてそれが楽しいということもわかりました。
|
|
|
|
|
僕はアメリカじゃなくて韓国にいくとKe(小3)が言ってるらしい
Keのいくときにわたしもいこうかな 韓国語のかいだんこぞうにKeママが フェロウシップでとりくんだのは昨年のこと。 Keは韓国語ばかり書いとるよとお母さんから最近きいた。
≪23日のラボ≫
わァ これなに?
かんこくご
≪皆がKノートを囲んで めずらしそうなかお。Ke君はハングルの本も持ってきている≫
読んでェー!
...読めへん...
そうか
でもかいだんこぞうを書いたんやよ
じゃあ かいだんこぞうって韓国語で言って
...
お母さんやったら 読めるよね じゃあ どこの場面かな そうや絵描いてきて
ここに足跡をかいてあるよ
かいだんこぞうやからやね でもそれだけじゃなくてページごとに絵を描いてきてくれたら場面がわかるやんか
絵かいたらHP載る?
載せても載せんでもいいけど...どっちがいいの?
載ったほうがいい!!!
じゃ 載せるわ!!!!
じゃ 描いてくるわ!!!!!
では 今からハートのクイーンするのグループわけしますけど セヴンステップスを韓国語でしよか ここにいるのは何人かな?かんこくごで数えてみて。
イーアールサンスーウーリューチー
それは中国語やろ かんこくごは、イルイーサムサオーユーチル
そうやった
(イルイ-サムサとかぞえたが 8人いたので) Ke君!8はかんこくごでどういう?
わからん
その本みれば
そうやな...でもこの本は文字の説明だけで数字の読み方はかいてへんわ
そうか じゃ 今日のところは 8だけ日本語で言おか イルイーサムサオーユーチルはち! Ke君 またわかったらおしえてーな
はい じゃ 立ってくださーい! セヴンステップス はじめまーす。うたいマース!
♪イルイーサムサオーユーチル♪(全員)はち!(Ko)
♪イルイーサムサオーユーチル♪(全員)はち!(Ko)
歌の時 はちは、要らん。 これは セブンステップスやから(笑)
あ!そうやった(笑)
≪韓国語と日本語のコラボ... 面白かったなァ!eight steps やなァ≫

Ke君のノートがくるの楽しみです。
|
|
|
|
|
タルトって何やった・
パイ!
えー?
あ まちがえた
パイじゃない方
スープはいっとる
入ってえへんって!
好きなん?スープパイ?
まあまあやな
スープパイてあるの
あるよ 冷凍でも売ってるよ(正しくはパイシチューというのかもしれない)
パイはふたあるやろ
うつわみたいになっとる
食べるときパイ皮もいっしょにたべるのよ ところで女王様がタルト作ったのは、いつ?
アル夏の日!
そうね!それでそのタルトがぬすまれて
ジャックが盗んだんやな
ジャックって言ってないのやったやろ?聞いてきた?
聞いてきてない
わたしも
僕は聞いてきた!
なんて言ってた?
聞いたけど ちょっとなんといってるか言えへん
そうかァ...それでジャックは?
タルトをちゃんと返してあやまった
「もうしません、一生しません」って
一生しませんってすごい反省ね
そう でも忘れてまたするかもな
それはあるかもね でもそしたら王様はどうするやろか
そりゃ もちろん クビもんやな 「クビだー!」
えー?(笑)雇とっとんのとちがうんやからー!ぼくが王様やったら ろうやにいれる
あ そう?! Ko君が王様やったら ろうやにいれるのかァ
≪この次はお城の絵本を持ってこようと思いました≫
|
|
|
|
|

この本はフレデリックと小さなねずみの話です。
おしゃべり野ねずみの家族の家。 けれどおひゃくしょうさんはひっこしてしまって なやはかたむきサイロはからっぽ。そのうえ冬は近い。 ちいさなのねずみたちは、たべものを集めるためにみんな昼も夜もはたらいた。 でもフレデリックは別。
ぼくはフレデリックは遊んでいると思いました。
小さな野ねずみたちは、フレデリックにたずねた。 「フレデリックどうしてきみは はたらかないの」みんな聞いた。 するとフレデリクは「こうみえたってはたらいているよ」とこたえた。
ぼくも フレデリックは はたらいていると思わなかった。 けれど フレデリックは自分ではたらいてるよと言った。
「さむくて、暗い冬の日のためにお日さまのひかりを集めてるんだ。」 そして「色をあつめたり言葉をあつめている」とも言った。
でもぼくはどうやってあつめているかなと不思議だった。
冬がきて雪がふりはじめた。 5匹の小さなのねずみたちは石の間のかくれがにこもった。 はじめのうちはたくさんあった食べ物も少しずつ無くなってきた。 石がきの中はこごえそう。
ぼくは野ねずみたちはかわいそうだと思った。
その時みんなは思いだした。
フレデリックがいったいどうなったの。
ぼくも5匹の野ねずみたちといっしょのことを思いだした。
フレデリックは言った。 「君達におひさまの光をあげよう。ほら かんじるだろ。燃えるような金色の光。」 フレデリックがお日様の話をするにつれてだんだんあったかくなってきた。 そして色は、青い朝顔や 野いちごの緑のはっぱのことを話しだすと、 みんな心の中にぬりえでもしたようはっきりといろんな色を見た。 そして あつめた言葉も。ぶ台のはいゆうみたいにしゃべり始めた。 終わるとみんなはくしゅかっさいだった。
ぼくも、5匹の中の1匹になってフレデリックが言った光や、色や、言葉を聞きたかった。 そしたら心も体もあったかくなったかな。

以上は、フレデリックのお話に取り組み始めた昨年の夏に、 マー君(小3)が書いた作文です。 それから4ヶ月後、12月のLNP30thXmas会でマー君は、 5匹の中の一匹になって野ねずみとラストシーンのナレーションをしました。 マー君の“Who scattered the snowflakes? だれがゆきをふらせるの?”で 皆が一斉に語りはじめるのです。 私はその場面が大好きです。 2月の生涯学習発表会で、マー君は生き生きと発表していました。 しっかり考えたから、フレデリックのお話を心をこめて語ることができたんですよね。
|
|
|
|
|
ハートの女王でハートのキング それで盗んだジャックもハートってこと?
そうよ ハート国やから
え? そうか! わかった。 それじゃ ダイヤのクイーンもダイヤのキングも他におるってこと?
そうよ だって トランプみたいやろ。
トランプやったら ダイヤに スペードに クローバー(クラブ)
そうか そういうわけか! ≪平面の絵がこの時立体化してきたような 絵と詩の世界がひろがっていくような感覚です。≫
ジャックはこの中ではジャックとは言ってないよ
じゃなんて言っとるの?
[neiv]となっているのよ [neiv](Knave )は トランプのジャックのことやけど 悪者という意味もある。
悪者ジャック!ってわけやな
そうそう!!! そうやね!!! ≪子どもの ことばに対する鋭い感性を感じました。 それと同時にこの詩のknaveということばが浮き上がってきました。≫

Elmer Boyd Smith (1860~1943 )の絵を囲んでのクラス(幼~小3)風景でした。 次回はコルデコットの絵を見せたいと思っています。
|
|
|
|
|
ある夏の日にタルト用のハート型を用意します。 (もし ハートのジャックがあらわれるのをおのぞみなら 魔女が活躍するといわれる夏至の前夜、 6月の21日頃に焼いて、 一番よくできたタルトを枕の下にいれてからおやすみなさい。)
ペーストリーの生地をハート型の中にならべ 底をフォークの先で軽くあとをつけます。 その上に真っ赤に熟した夏のさくらんぼの種をぬいたものをいっぱいにいれます。 好みでシナモンをふりかけてもよいでしょう。 200度のオーブンでペーストリーがきつね色になるまで約15分間焼きます。
最後においしいカラント(赤すぐり)のジェリーを上にかけたら タルトを窓枠にのせてさまします。
ハートのジャック以外のだれかが盗みに来て みんな持っていってしまうぞ!とおどしたら 一握りのさくらんぼの種でおいはらいます。 ですから種はそのとき必要ですからとっておきましょう。
ペーストリーの生地:250gバター125gさとう15g塩2g水100cc (材料全部をまぜあわせ 2時間ほど冷たいところにおきます。) さくらんぼ 適宜 カラント(赤すぐり)適宜
引用:マザーグースの料理本(主婦の友社)
ハートのジャックに会われた方は、私まで是非お知らせをお願いしますネ。
|
|
|
|
|
何か かたい紙くれる?
どんな?
カレンダーの紙みたいなちょっとおおきめの
じゃ あのカレンダーをちぎれば?
先生 これ今月のやよ
いいよいいよ 何か描いてくれるんやろ?
そう(笑)
というわけで3日後 カレンダーの裏にThe Queen of Hearts! あの白いだけのカレンダーの裏紙にこんな素晴しい! その絵を発泡スチロール板に貼り付けてパネルの出来上がり ラボルームの入り口を飾りました。 さおりちゃん ありがとう!きっとみんな喜ぶよ! ラボっ子たちの気分は もう ハートまちがいなし!

さおりちゃん(中2)の絵
|
|
|
|
|
ナーサリーライム “Three blind mice "の モデルとなったのは ヘンリー8世の娘 女王メアリーという説があります。 カソリック教徒だったのでプロテスタントを迫害しました。 在位期間に処刑されたのは300人近い人数と言われています。 カクテルで知られている“Bloody Mary”とはまさにこの女王のこと。 3匹の盲目ねずみはプロテスタントの貴族ということで刑は火あぶり。 根拠は薄いらしいですが農夫のおかみさん(Farmer's Wife )が 肉きり包丁を持ってねずみをおいかける様は、 なんとも怖い歴史の背景を思わせますね。 それとは別に曲は軽やかで繰り返しのリズム。 楽しい手遊びの歌となっています。
鷲津名都江さんのOral Interpretationの授業プランでは <“Three Blind Mice”等、リズムの早いものでも、 強弱のリズムをつけて弱音節部の力を抜けば リズムに乗って音読できることを理解します。>とあります。 英語圏の小学校では、必ず取り上げられる歌です。
私の手持ちの絵本では 尻尾を切られた3匹のねずみは ウサギのお医者さんに薬をもらって尻尾も完治し、 農村で幸せに暮らすというストーリーです。 だってこの歌のままでは なんとも後味が悪いですよねー!
Three blind mice
Three blind mice, See how they run! They all ran after a farmer's wife, Who cut off their tails with a carving knife. Did you ever see such a sight in your life, As three blind mice?
目のない子ねずみ3匹走るのはやい お百姓おおかみさんおいまわし 肉きりほうちょうでしっぽちょんぎられた 前代未聞じゃないか? 3匹の子ねずみのはなし
(ラボライブラリー ナーサリーライム第2集 D-3-57)

遊び方*輪になって座り 両ひざを一回両手でたたき(three )両手をたたき(blind) 右手をとなりの人の手とたたきあう(mice)(同じ動作の繰り返し) *輪唱をしてあそぶ *縄跳びをしてあそぶ

|
|
|
|
|
ベアトリクスポターのこぶたのピグリンブランドのお話は ナーサリーライムの<This little pig went to market >と <Tom,he was a piper's son> が参考にされたということです。
子だくさんのぶたペティトーおばさんが、どこかの農場に雇ってもらえればと アレクサンダーとピグリンをマーケットに行かせることにしました。 ピグリンとアレクサンダーは各自マーケット許可証を持っていたのですが、 アレクサンダーのが無くなり2匹は離れ離れになります。 マーケットに行く途中ピグリンはパイパーソンの家に迷い込み、 閉じ込められた子ぶたのピグウィグに出会います。 2匹は逃げ出して幸せになるストーリー。
バックの風景のひとつにはBuckle Yeat が描かれています。 (絵本p16、バックルイートについては10月16日 (木)の日記 Buckle Yeat はFasten the Gate!≪ノース人の言葉≫参照)
This little pig went to market, This little pig stayed home, This little pig had roast beef, This little pig had none, And this little pig cried, Wee, wee, wee, I can't find my way home. (all the way home)
このゆびこぶたマーケット このゆびこぶたお留守番 このゆびこぶたローストビーフ このゆびこぶたなんにもない このゆびこぶたなきだして ウイーウイーウイー、ぼくのおうちはどこだろう

遊び方 足の親指から順番にthis little pig..とつまんでいきます。 小指の時はウィーウィーウィーウィーと泣きまねをしながら I can't..で足の裏をくすぐります。 お風呂の時やおひざにだっこの赤ちゃんでも楽しめます。
(ラボライブラリーメリーゴーランドNo17)
Tom, he was a piper's son, He learned to play when he was young, But all the tunes that he could play Was "Over the hills and far away, Over the hills and a great way off, The wind shall blow my topknot off!
トムは笛吹きの息子 笛を習ったのは ちいさいとき。 おぼえた曲はひとつきり 「山越え 谷越え はるばると」 山越え 谷越え 遠くはるばる 風がボンネットを吹き飛ばす。
(ラボライブラリーメリーゴーランドNo27)
|
|
|
|
|
≪ハートのクイーンThe Queen of Hearts≫
The Queen of Hearts she made some tarts all on a summer's day; The Knave of Hearts he stole the tarts and took them clean away. The King of Hearts called for the tarts and beat the Knave full sore The Knave of Hearts brought back the tarts and vowed he'd steal no more.
ハート国の女王様タルトをつくりました。ある夏の日のことでした。 ハート国の悪漢タルトをぬすんですたこらすたこらにげました。 ハート国の王様タルトをさがしにいかせ悪漢をたたきのめしました。 ハート国の悪漢タルトをおかえしして二度と盗みませぬとちかいました。
ハートのクイーンがタルトをつくりました。。(2場面のぬりえをみせて) タルトって知ってる?
知ってるよ。スープがはいったのやろ?
違うと思う。それってスープパイやろ?
タルトってこんな形のやろ(両手をあげてタルトの外側のかたちをつくってみせて)
そうそう。そのうつわ型の中に
スープがはいっとるやろ?
だからちがうって...
ジャムやんなァ いちごジャム!
そうそう フルーツのときもある... ひき肉のときもあるのやよ
え?そうなん?
スープ入ってないのか...
それはスープをいれたパイやろ お母さんが作ってくれるのね? じゃあ パイとタルトってどこがちがうのかしらね?
パイはカワの薄いのが何枚も重なって
タルトは一枚でちょっとかたい...
パイはふたがあるやろ
タルトは ない!
そうそう
それでハートのクイーンがタルトをつくりました。 ある夏の日に!
なんで?
それは知らん。
王様に作ったったんかな
王様はキングやろ?クイーンやで女王様やな
ハートやで、わかった!バレンタインやからや!
夏の日やで バレンタインとちがうやろ
そうか そうやなァ
食べたいからやでいいやんか
それで作ってたべたん?
ぬすまれました!(そこで皆大爆笑!)≪ここって笑いのつぼ?≫
だれに?
ジャックに!(また大爆笑!)≪この笑いになんだか楽しくなってきた≫
それで?
どうしたと思う?
一巻の終わり!
ちがうよ!王様がさがさせたから...ジャックはつかまった!(またまた爆笑)
王様が犯人探したってわけ?
そうそう。それでジャックはどうしたと思う?
おこられた!
ぶったたかれました!(また大爆笑!)≪この展開は興味深い≫ それでジャックはどうしたと思う?
泣いた!
「もうしません」と言ったんやよ(大笑) K君だって言うやろ?お父さんに怒られたら「もうしません」って。
≪納得の様子!共感の顔≫
そうそうそれから盗んだタルトは返しました!
え?ひとつも食ってなかったん?
それはわからん。
食べるひまなかったんかな。すぐにつかまって
じゃ もう終わりの時間やから 家でCDきいてきてね!
どこにはいっとるの?
ナーサリーライムの第2集の
ああ あの重たい本な ガチョウおばさんが入っとるCDやね
そうそう それの...
24番やで!もうきいてきたもん! みじかいよな!?なんべんもかけないかん すぐおわるし
リピートしてみてお姉ちゃんに頼んで教えてもらってリピート
それからCDではジャックって言ってないからね!
何って言ってるん?
それはCDきいてみて
Kって書いてあるところやな クで始まることばやなぁ
Kはかいてあるけど [k]のつくことばではありません だからCDきいたらわかるから
それはそうやけど先生一回だけこの詩を読んで!(一回読む)
ナイってきこえた... わかった ナイト?
ちがいます。ではジャックではなくて何と言ってるか聞いてきてくださいね
はーい!
以上の会話をしながら塗り絵が出来上がりました!
   
ラボライブラリー ナーサリーライム第2集 D-2-24
|
|
|