幼児教育・英語教室のラボ・パーティ
■■■ 運営事務局より ■■■
ひろば@LABOは,ラボ教育センターが展開する
「ラボ・パーティ」に関わる皆さんのコミュニティ・ネットワークです。
「ラボ・パーティ」については 公式サイト  をご覧ください。
ラボ公式HPTOP新着一覧海外交流・留学ランダム新規登録戻る 0485553
  
Home
Diary
Profile
BBS
Bookmarks
Schedule
メール
・メッセージを送る
・友達に教える
ページ一覧
・ ダンス
 Pig in the parlor
・ イギリスへの旅
 第2回イギリスへの旅 2009 Sept.
 LNP イギリス旅日記2009 Sept.
 LNP イギリスへの旅 その11~その20
 LNP イギリスへの旅 2009 その21~30
 LNP イギリスへの旅 2009 その31~40
 その41~45
 スコットランドへ   バグパイプに魅せられて
 その46~50
・ お話クイズ
・ ソング,ゲーム
 The Hokey Pokey
・ Story Telling 読み聞かせ
・ OBからの手紙
・ テーマ活動
 永訣の朝 (宮沢賢治)
 Peter Pan ピーターパン
 The Duck and the Kangaroo
 Hey Diddle Diddle
 国生み
 やまやまもっこり
 フレデリック 
・ ナーサリーライム研究会 ≪ギースの会≫
 お気に入りのナーサリーライムは?
 ナーサリーライムクイズ
 The Owl and the Pussy-cat
 Song a Song of Sixpence
 Mary had a little lamb
 Take Me Out To The Ball Game
 There was an old woman who lived in a shoe
 To market To market
 Row, Row, Row Your Boat
 Rub-a-Dub-Dub
 Round and Round the Garden
 Wee Willie Winkie
 Three Blind Mice
 Ring-a-Ring o' roses(Ring around the rosie)
 There was an old woman lived in a shoe
 Solomon Grundy
 Wee Willie Winkie
 Thirty Days Hath September
 TheEency Weency Spider
 Ride a cock-horse to Banbury Cross
 Wee Willie Winkie
 ハートのクイーンThe Queen of Heart
 Tweedledum said Tweedledeeトゥィードルダムとトゥィードルディー
 Twelve Days of Christmas
 Twinkle Twinkle Little Star
 Sally Go Round The Sun
 The Muffin Man
 This little pig went to market このゆびこぶたマーケット
 Three Blind Mice
 This is the house that Jack built これはジャックのたてた家
 A
 Here is the church,and here is the steeple
 O
 Tweedledum and Tweedledee
・ 国際交流写真展(since 1976)
 2007ワシントン州
 2006 カンザス州
 2006 サウスダコタ州
 2005 オハイオ州
 2005 ジョージア州
 2004 テキサス州
 2004 カナダノバスコシア州
 2003 カリフォルニア州
 2003 テキサス州
 2002*4H100Aniv.Bear
 2002 アイダホ州
 2002 オハイオ州
 70年代
 ホームステイ受け入れ
 中川潤子より 旅立つ君達へ
 2008 パーティ壮行会
 ラボ留学(1987,2001)
 2004 カナダ・ノヴァスコシア州
 テキサス州
 2008 アイダホ州
 2008 ノースカロライナ州
 2008 オハイオ州
 2008 イリノイ州
 2009 オハイオ州
 2009 マサチューセッツ州
 2013 オハイオ州
 2017 コロラド州
 2017 オハイオ州
 2017 ミズーリ州
・ ラボ中川パーティー 年代別活動
 プレイルーム<動画>
 小学生活動 フレデリック
 えいごによるスピーチ
 フレデリック <動画>
 The Queen of Hearts ハートのクイーン
・ パーティー行事
 合宿
 ハロウインラボ
 クリスマスラボ
 2008LNPハロウイーン
 生涯学習フェス
 ボランティア活動≪ジョイの会≫
 ソング<動画>
 平家の里デイキャンプ20130803
・ ラボパーティ 特別行事
 ラボサマーキャンプ2010夏
 第1回 kotobaフォーラム
 第2回 kotoba フォーラム
 大山サマーキャンプ第2班シニア発表ももたろう 2011
 ロッジ活動 ラボっ子ばやしの練習
 大山キャンプ 第2班 キャンプファイアー
 大山キャンプ 第2班 ラボっ子ばやし
 大山キャンプファイアー ピニョンピルリン(動画)
 大山キャンプ第2班 閉会式 シニアメイト
 大山2班 キャンプソング 月夜の晩
 大山2班8/8朝食いたごち
twinkle
LNP LNP ラボ中川潤子パーティ
LNP LNP ラボ中川潤子パーティ [全535件] 461件~470件 表示 << 前の10件 | 次の10件 >>
クリスマスの12日間♪Twelve Days Of Christmas♪の暗号 12月22日 (月)

Mom:Okay,thanks,Heather,did you count heads?

(どうも ありがとう。へザー! 人数を数えた?)


Heather: Eleven, including me.
     Five boys, six girls, four parents,twodrivers and a partridge in a pear tree.
     (私を入れて11人。
      男の子が5人、親が4人、運転手が2人、そして梨の木にヤマウズラが1羽。)

     (引用:映画の中のマザーグース 鳥山淳子)




上記は 映画ホームアローンにでてくる場面。
クリスマスの12日間♪Twelve Days Of Christmas♪の歌の始まりの一節です。
この映画は 毎年今の時期 X'mas ごろには、TVに登場しますが、
鳥山淳子さんの映画の用例にも もちろん 解説されています。
主人公が 家族のクリスマス休暇旅行出発の朝 置き去りにされるところから始まります。
へザーは 弟を数えないで?ヤマウズラでしめくくるというわけですね。




On the first day of Christmas

クリスマスの一日目

my true love gave to me:

愛しいあの娘がくれたのは

A partridge in a pear tree.

ナシの木の中のウズラ





鳥山淳子さん 引用からもう一つホームアローンの第2話




Duncan: May I make a suggertion?
    Take the two turtle doves.

(お勧めがある。キジバトをもっていきなさい。)
Kevin: I could have two?
(2つも?)

Duncan: Well, two turtle doves.And I'll tell you what you do.

    You keep the one and give the other one to a very special person.
You see, turtle doves are a symbol of friendship and love.
Now as long as each of you have your turtle dove,
you'll be a friend forever.
 
(2羽のキジバト これをどうするか おしえてあげよう。

君が一つもっておく。そしてもう一方を誰か特別の人にあげるんだ。

キジバトは 友情と愛のシンボルなんだよ。

お互いがこのキジバトをもっている限り 2人はずっと友達でいられるんだ。)




On the second day of Christmas

クリスマスの二日目

my true love gave to me:

愛しいあの娘がくれたのは

Two turtledoves

二羽のキジバト

And a Partridge in a pear tree.

ナシの木の中のウズラ




この歌は 12日間ずっと贈り物が届けられるという歌ですが、
裏の意味はローマ・カトリック教会への信仰を示すものということです。
「愛しいあの娘」my true loveは、人々が最も愛した人、つまり主その人を意味すると。
第一日の「ナシの木の中のウズラ」は、木の十字架にかけられたイエス・キリスト(Jesus Christ)を、
「二羽のキジバト」は、神からの他の賜物、「旧約」「新約」両聖書を表すなどの解釈です。この歌の暗号といわれています。




それにしても... What does my true love give me on the X'mas?
(私の愛しいあの人は クリスマスに何をくれるのかなぁ?)



イタリア ホテルMuseoイタリアスペインひろばサンタ

2005 12月 イタリアにて撮影、 フィレンツェ ホテルの玄関前の柱にアレンジされたクリスマスツリー と ローマ スペイン広場から見たサンタクロース
サンタチーム選抜! SANTA'S TEAM-CHOOSING TIME 12月16日 (火)

“SANTA'S TEAM-CHOOSING TIME”サンタチーム選抜!”

All the reindeer were asked to line up at eight o'clock in the meadow.

Santa Claus was coming to choose the team that would help deliver presents
to every good little boy and girl in the world.

トナカイたちはみな8時に草原に勢ぞろい。
サンタクロースがやってきて 世界中の良い子たちにプレゼントを届けに行くメンバーを選びました。

“I think Dasher will be fine. He's the biggest reindeer."
ダッシャーは 一番大きいトナカイだから良いね!

“And Dancer is the strongest," ダンサーは 一番強い。

“Here's Prancer and here's Vixen.They make the smoothest landing on rooftops.”
プランサーとビクスンは 屋根への着地が滑らかだ。

“Comet is the fastest,and Cupid is the most surefooted,”
コメットは一番速いし、キューピッドは、しっかりした足取りだ。

“And last, I choose Donder and Blitzen.
They're best at twisting over tree-tops and skimming over telephone poles”
そして最後に ドンダー ブリッツェン木のてっぺんで上手に回れるし 電柱の上もうまくすりぬけられる。

...The night was bitter cold and a terrible fog coverd all the earth.
その夜は ひどく寒くて 深い霧が立ち込めていました。

To make matters worse, asher and Dancer were fighting over who was to be lead reindeer.
さらに悪いことに ダッシャーとダンサーがどちらが一番先頭でリードするかでけんかをはじめたのです。
...Santa was worried.サンタさんが困りました。
    

(Rudlph the Red Nosed Reindeer より抜粋)




「むかしむかしのことだよ。
ルドルフって名前のトナカイがいたんだ。
ルドルフは、 真っ赤なお鼻をしていたんだ!
あだ名はもちろん『赤鼻のルドルフ』さ。
ルドルフは そのお鼻のことでとっても悩んでたんだ。
だってみんなが大笑いするし、仲間にいれてくれないんだもの。
ところがあるクリスマスイヴの日 サンタさんがいざ出発というとき 深い霧がたちこめてきた。
霧が深いとサンタさんはえんとつを見つけることができないので さて 困ったのさ。
突然 サンタさんの頭にルドルフのことが浮かんだんだ。サンタさんは ルドルフをそりの一番先頭に立たせたんだよ。
ルドルフはもうゆめをみているような気持ちだったのさ。
その夜 ルドルフは サンタさんのそりを立派に先導したよ。
霧も雪も吹雪も平気だった。どんな家もどんな煙突も見のがさなかったさ。」

Robert L.Mayが 娘のバーバラに語り始めたお話から
『Rudlph the Red Nosed Reindeer 赤鼻のトナカイ』の物語が出来ました。

さて そりを引くトナカイの順番ですが

一列目の先頭はブリッツエン キューピッド ダンサー  ビクスン

2列目の先頭はドンダー   コメット   プランサー ダッシャー

この先頭の先頭にルドルフってことですね!


1



並び方については、諸説あるとのことですが、ご参考までに!


23
サンタの好きなもの!Santa's Favorite Things! 12月14日 ()

Santa says,“Barley Sugar sweets is fo me!
If I start to feel airsick.
Also extra peppermints to warm me on the frosty night."
Cookies or biscuits with a glass of lemonaide or milk.
Chocolates."

そり酔いで気分が悪くなったときのためにBarley Sugar sweetsを
霧の深い夜 あったかくなる ペパーミントを
それからクッキー ビスケット チョコレート。
飲み物はレモネードかミルク。

“I would like you to leave out not all of them but some”

全部でなくていいのです。少しだけ。

“For my reindeer,a bundle fo sweet meadow hay,
a bunch of reindeer moss and a crisp red apple.”

トナカイには 甘い干草、レインディアモス、赤いりんご。




ご参考までに!



Barley Sugar SweetsAdvent Calenderサンタアドヴェントカレンダー12/14
Barley Sugar Candy              サンタアドヴェントカレンダー12/14
ジングルベル Jingle Bells 4 12月12日 (金)

ジングルベル Jingle Bells


♪Dashing through the snow,
In a one horse Open sleigh,
O'er the fields we go,
Laughing all the way;
Bell's on the bobtail ring,
Making spirits bright;
What fun it to ride and sing a sleghing song tonight!
Jingle, bells! Jingle, bells! Jingle all the way!
Oh, what fun it is to ride, In a One horse open sleigh!
Jingle, bells! Jingle, bells! Jingle all the way!
Oh, what fun it is to ride, In a one horse open sleigh!♪



Jingle Bellsanta


1857年にボストンのジェームズ・ピアポイント牧師が
サンクスギビングのお祝いに自分の教会で歌うために作曲した作品で、
当初のタイトルは“One Horse Open Sleigh”(1頭立ての橇)と
つけられていたということです。
若者たちが冬に橇で競争する様子を歌ったもので、
日本語版の訳詞も、数々のバリエーションがあるようです。
クリスマスに関する歌詞は何もないけれど
鈴の音がなる様子など軽快な楽しいリズムが世界中で愛され
サンタとトナカイのイメージでクリスマスに歌われる歌になったというわけですね。



雪を蹴り 野山越えて
滑りゆく 軽いそり
歌声も 高らかに
心も勇むよ そりの遊び
ジングルベル ジングルベル 鈴が鳴る
今日も楽しい そりの遊び オー!
ジングルベル ジングルベル 鈴が鳴る
さあさ 行こうよ そりの遊び
(音羽たかし作詞)



Rudlph132

(写真は 杢太郎さん木工作品に私がアレンジをした“サンタと9頭のトナカイ”です。ルドルフが頑張っているでしょう!)




野を越えて 丘を越え
雪を浴び そりは走る
高らかに 声あわせ
歌えや楽しい そりの歌
ジングルベル ジングルベル 鈴が鳴る
そりを飛ばせて 歌えや歌え
ジングルベル ジングルベル 鈴が鳴る
馬を飛ばせて いざ歌え
(堀内敬三作詞)



サンタのそりとBIG SOCKカナダバンフで購入靴下



走れそりよ 風のように
雪の中を 軽く早く
笑い声を 雪にまけば
明るいひかりの 花になるよ
ジングルベル ジングルベル 鈴が鳴る
鈴のリズムに ひかりの輪が舞う
ジングルベル ジングルベル 鈴が鳴る
森に林に 響きながら
(宮沢章二作詞)



サンタとそり1flower3flower1
赤いお鼻のトナカイさん≪Rudolph, the Red-Nosed Reindeer≫ 2 12月10日 (水)

♪You know Dasher and Dancer
And Prancer and Vixen,
Comet and Cupid
And Donner and Blitzen.
But do you recall
The most famous reindeer of all?♪

♪みんな知ってるトナカイの名前
ダッシャ-にダンサー、プランサーにヴィクセン
コメットにキューピッド、ドナーにブリッツェン
でも思い出してみて
一番有名なトナカイの名前を♪



赤鼻のトナカイ...ルドルフストーリーの書かれた小冊子が
子ども達に配られたのは
アメリカのモントゴメリー・ウォード(Montgomery Ward)というデパートでのこと。
Robert L. Mayが自分の子どものために書いたストーリーです。
のちに義理の兄弟ジョニーマークス(Johnny Marks)が、曲を付け、
『Rudolph the Red-nosed Reindeer 赤鼻のトナカイ』は
大ヒットとなりました。(1948年)
ルドルフは8頭のトナカイの中の「Donner(ドナー)」の息子という設定です。
このDonner は、オリジナルでは Donder ですが
長らくDonner となっていたということがワシントンポスト社の調査で
明らかになったということです。



Rudolph, the red-nosed reindeer
had a very shiny nose.

赤鼻のルドルフ ピカピカのお鼻をもっていた

And if you ever saw him,
you would even say it glows.

君も見たらきっと光ってると思うだろうね

All of the other reindeer
used to laugh and call him names.
They never let poor Rudolph
join in any reindeer games.

ほかのトナカイ達は 笑って悪口言っていた
一緒に遊んではくれなかった

Then one foggy Christmas Eve
Santa came to say:

"Rudolph with your nose so bright,
won't you guide my sleigh tonight?"

ある霧の濃いクリスマスイブ
サンタがやって来てこう言った

「ルドルフや、そのピカピカの鼻で道を照らしてくれないか?」

Then all the reindeer loved him
as they shouted out with glee,
Rudolph the red-nosed reindeer,
you'll go down in history!

仲間のトナカイ達はルドルフを見直して
歓喜の中 こう叫んだよ
「赤鼻のルドルフ、君は歴史に残るトナカイだね!」



Rudolph the Red-Nosed Reindeer

Authors: Robert May (lyrics), Johnny Marks (music)
モナコ王宮クリスマスデコレーションモナコ王宮前のトナカイ


(写真は モナコ王宮 2006 12月撮影)

クリスマスの前の晩 The day before Christmas 12月09日 (火)

More rapid than eagles his coursers they came.

わしよりはやくかぜをきりちいさなそりはおりてくる

And he whistled and shouted, and called them by name;

サンタだ サンタがくちぶえをふき トナカイたちに よびかけている!

“Now,Dasher! now,Dancer! now,Prancer and Vixen!

On,Comet! on Cupid! on,Donder and Blizen!

To the top of the porch!

To the top of the wall!

Now dash away! Dash away all!

「いそげ ダッシャー! いけ ダンサー!

さあ プランサー!それ ビクスン!

とばせ コメット!キューピット!いいぞ ダンダー!ブリッツェン!

かべをつたって やねへでろ!

がんばれ いっきにかけあがれ!

A Visit from St.Nicholas 、The day before Christmas

セントニコラスの来訪、クリスマスの前の晩より(訳 中村妙子)


1822年にクレメントムーア(Clement Clarke Moore,1779-1863 )によって書かれた
この詩の中で始めてトナカイの名前が世に登場したということです



カナダバンクーバークリスマスイルミネーション1カナダバンクーバークリスマスイルミネーション2


(2007カナダ バンクーバーにて;病院のX'masイルミネーション 12月撮影)
LNP 30回目のクリスマス会 8 12月08日 (月)

ラボ中川パーティー30回目のクリスマス会


Labo Nakagawa Party  since 1972  but ・・・30th


2008年 12/28(日)  伊勢市生涯学習センター(いせトピア)1階ホール

             開場1130 開会12:00 閉会16:30

             国際交流写真展(ふれあい広場にて)


programleftppp




  中川パーティーは今年で30周年を迎えました。

この30年の間に 多くの人が潤子先生のもとを訪れ、巣立って行きました……

しかし、

そのたくさんの人たちが築きあげた¨ラボ中川パーティー¨そのものは、

今も変わることがない「襷」として受け継がれています。

これから先、峠を越えなければならない時が何度か訪れるでしょう。

けれど、その「襷」は、

その峠を越え、次なる高みを目指して行くでしょう。

Labo Nakagawa Party  since 1972  but ・・・30th

(LNP 30回目のクリスマス会実行委員長 大2 T.U.)


たぬきの見たロンドン(その6)≪Tanuki Has Tea with the Queen≫ 12月07日 ()

The Guards wore scarlet jackets with shiny buttons.
衛兵は金ぴかボタンのついたまっ赤な上着を着ていました。
Tower Bridgepoliceman

They looked so tall in their big black bearskin busbies.
大きなまっ黒いくまの毛皮のバズビー帽子をかぶっていて
とてもせがたかくみえました。
衛兵2衛兵1
They marched up and down with their rifles like clockword toys.
ライフル銃をかついてぜんまいじかけのおもちゃのように
いったりきたり行進していました。

02ギースイギリスへの旅13



The Horse Guards trotted by in straight lines,
with breast plates shining in the sun,
and the white plumes of their helmets bobbing.

近衛騎兵は縦隊を組んでパカッパカッと通りました。
胸あては太陽にかがやき 
かぶとの白いはねかざりはひょいひょいとゆれました。

Horse Guards4Horse Guards38

Tanuki was delighted.たぬきはすっかりおもしろくなりました。




ラボライブラリーSK4“Tanuki ”(Story by C.W.Nicol)より

(写真は 1994,2002,2008撮影)




たぬきの見たロンドン(その5)≪Tanuki Has Tea with the Queen≫ 12月06日 ()

♪The Guard are marching up and down,♪


♪Boom Boom Boom♪

♪Boom Boom Boom ♪



people1ohana4stature3



♪Guarding the Queen and the Palace grounds ♪


♪Boom Boom Boom♪

♪Boom Boom Boom ♪



people2The Diana Memorial Walkkoushin



♪The people wave shout and cheer♪

♪Hip!Hip! Hooray! The Queen is here!♪

♪Boom ♪Boom ♪Boom♪


At the Palace!


palace1stature2palace3



ラボライブラリーSK4“Tanuki ”(Story by C.W.Nicol)より

(写真は 2008 9月撮影)


たぬきの見たロンドン(その4)≪Tanuki Has Tea with the Queen≫ 12月05日 (金)

♪The Guard are marching up and down,♪


♪Boom Boom Boom♪

♪Boom Boom Boom ♪


marchingbandmarchingband3marchingband1



♪Guarding the Queen and the Palace grounds ♪


♪Boom Boom Boom♪

♪Boom Boom Boom ♪


Guards2Guard1marchingband4



♪They keep a Guard at every gate♪

♪To open the door when the Queen is late♪

♪Boom ♪Boom ♪Boom♪


At the Palace!



flower gardenstature1ohana2



ラボライブラリーSK4“Tanuki ”(Story by C.W.Nicol)より

(写真は 2008 9月撮影)
















<< 前の10件 | 次の10件 >>
Copyright(C)2002 Labo Teaching Information Center.All rights reserved.