幼児教育・英語教室のラボ・パーティ
■■■ 運営事務局より ■■■
ひろば@LABOは,ラボ教育センターが展開する
「ラボ・パーティ」に関わる皆さんのコミュニティ・ネットワークです。
「ラボ・パーティ」については 公式サイト  をご覧ください。
ラボ公式HPTOP新着一覧海外交流・留学ランダム新規登録戻る 0482628
  
Home
Diary
Profile
BBS
Bookmarks
Schedule
メール
・メッセージを送る
・友達に教える
ページ一覧
・ ダンス
 Pig in the parlor
・ イギリスへの旅
 第2回イギリスへの旅 2009 Sept.
 LNP イギリス旅日記2009 Sept.
 LNP イギリスへの旅 その11~その20
 LNP イギリスへの旅 2009 その21~30
 LNP イギリスへの旅 2009 その31~40
 その41~45
 スコットランドへ   バグパイプに魅せられて
 その46~50
・ お話クイズ
・ ソング,ゲーム
 The Hokey Pokey
・ Story Telling 読み聞かせ
・ OBからの手紙
・ テーマ活動
 永訣の朝 (宮沢賢治)
 Peter Pan ピーターパン
 The Duck and the Kangaroo
 Hey Diddle Diddle
 国生み
 やまやまもっこり
 フレデリック 
・ ナーサリーライム研究会 ≪ギースの会≫
 お気に入りのナーサリーライムは?
 ナーサリーライムクイズ
 The Owl and the Pussy-cat
 Song a Song of Sixpence
 Mary had a little lamb
 Take Me Out To The Ball Game
 There was an old woman who lived in a shoe
 To market To market
 Row, Row, Row Your Boat
 Rub-a-Dub-Dub
 Round and Round the Garden
 Wee Willie Winkie
 Three Blind Mice
 Ring-a-Ring o' roses(Ring around the rosie)
 There was an old woman lived in a shoe
 Solomon Grundy
 Wee Willie Winkie
 Thirty Days Hath September
 TheEency Weency Spider
 Ride a cock-horse to Banbury Cross
 Wee Willie Winkie
 ハートのクイーンThe Queen of Heart
 Tweedledum said Tweedledeeトゥィードルダムとトゥィードルディー
 Twelve Days of Christmas
 Twinkle Twinkle Little Star
 Sally Go Round The Sun
 The Muffin Man
 This little pig went to market このゆびこぶたマーケット
 Three Blind Mice
 This is the house that Jack built これはジャックのたてた家
 A
 Here is the church,and here is the steeple
 O
 Tweedledum and Tweedledee
・ 国際交流写真展(since 1976)
 2007ワシントン州
 2006 カンザス州
 2006 サウスダコタ州
 2005 オハイオ州
 2005 ジョージア州
 2004 テキサス州
 2004 カナダノバスコシア州
 2003 カリフォルニア州
 2003 テキサス州
 2002*4H100Aniv.Bear
 2002 アイダホ州
 2002 オハイオ州
 70年代
 ホームステイ受け入れ
 中川潤子より 旅立つ君達へ
 2008 パーティ壮行会
 ラボ留学(1987,2001)
 2004 カナダ・ノヴァスコシア州
 テキサス州
 2008 アイダホ州
 2008 ノースカロライナ州
 2008 オハイオ州
 2008 イリノイ州
 2009 オハイオ州
 2009 マサチューセッツ州
 2013 オハイオ州
 2017 コロラド州
 2017 オハイオ州
 2017 ミズーリ州
・ ラボ中川パーティー 年代別活動
 プレイルーム<動画>
 小学生活動 フレデリック
 えいごによるスピーチ
 フレデリック <動画>
 The Queen of Hearts ハートのクイーン
・ パーティー行事
 合宿
 ハロウインラボ
 クリスマスラボ
 2008LNPハロウイーン
 生涯学習フェス
 ボランティア活動≪ジョイの会≫
 ソング<動画>
 平家の里デイキャンプ20130803
・ ラボパーティ 特別行事
 ラボサマーキャンプ2010夏
 第1回 kotobaフォーラム
 第2回 kotoba フォーラム
 大山サマーキャンプ第2班シニア発表ももたろう 2011
 ロッジ活動 ラボっ子ばやしの練習
 大山キャンプ 第2班 キャンプファイアー
 大山キャンプ 第2班 ラボっ子ばやし
 大山キャンプファイアー ピニョンピルリン(動画)
 大山キャンプ第2班 閉会式 シニアメイト
 大山2班 キャンプソング 月夜の晩
 大山2班8/8朝食いたごち
twinkle
LNP LNP ラボ中川潤子パーティ
LNP LNP ラボ中川潤子パーティ [全535件] 71件~80件 表示 << 前の10件 | 次の10件 >>
案内ちらし<第3回kotobaフォーラム> 06月17日 ()



第3回kotobaフォーラムへのご案内ちらしをご紹介します。

***************************

みなさまへ

第3回kotobaフォーラム

< 母語・にほんご VS 外国語・えいご・かんこくご > へのご案内
~聞く、話す、コミュニケーションする~

                              2012年4月吉日

フォーラム実行委員長 中川潤子


子ども達を取り巻く環境は、時代とともに大きく変化し続けており、
英語圏だけではなく他の言語を母語とする人たちとの
コミュニケーションを必要とする世の中になっているといっても過言ではありません。
平成23年度から全国の小学校で「英語」が始まりました。
(学習指導要領では、小学5、6年生を対象にした「外国語活動」となっています。)

子どもたちは、「英語」とどのように向き合っているのでしょう。
英語を「ヨミ、カキ、キク、ハナス」「コミュニケーションしていく」過程とはいったいどのようなものなのでしょうか。

「ことばの力」を獲得すること、
即ちコミュニケーション能力を培うためにはどのような過程を重視していけば良いのでしょうか。
また子供たちが未来へ向けて、英語だけにとどまらず
様々な 外国の人々とコミュニケーションしていく力をつけていくために、
私たち大人はどのようなサポートをしていけば良いのでしょうか。
ご一緒に考えていきたいと思います。
言葉の教育に関心のある方、英語教育に興味をお持ちの方、大勢の方のご参加をお待ちしています。

                  
日 時:2012年5月27日(日曜日) 午後13時~17時

会 場:伊勢市生涯学習センター いせトピア3F 研修室

対 象 : ことばに興味のある方、英語教育に関心がある方、地域在住のご家族

参加費:500円(1家庭2人目より300円)[資料代含む]

主 催:kotobaフォーラム実行委員会

後 援:伊勢市教育委員会・玉城町教育委員会・明和町教育委員会・伊勢市国際交流協会 神都ライオンズクラブ

協 力:ラボ教育センター中部総局/ラボ教育センター教育事業局

ラボ中川パーティ/ギースの会/伊勢市ラグビーフットボール協会

  申し込み方法:住所・氏名・職業または学年・電話番号を、電話・ファクス・Eメールで実行委員会へ

(TEL:0596-24-3675  FAX:0596-24-3681)【nike-miu@amber.plala.or.jp】


koutaro
浜辺恒太郎(小3)の絵
プログラム<第3回kotobaフォーラム> 2 06月16日 ()



第3回kotobaフォーラム《5/27開催》の内容をご紹介します。

以下、そのプログラムです。 

******************************
開会

1. 挨拶――実行委員長・中川潤子 

2.マザーグース(英語圏のわらべ歌)発表

Sing a song of sixpence ♪(お母さんと幼児 )

   What are little boys made of ? (幼児・小学生・中学生・高校生)

3.日本語と英語による劇発表:『ももたろう』 ――――小学生~高校生まで

  MOMOTARO-The Boy Born from a Peach

4.レポート: 『英語で仕事をする』 ―――花房祐子さん(Nemko AS日本支社勤務)

5.マザーグース(英語圏のわらべ歌)発表
 
Pussy Cat, Baa baa black sheep ――――ギースの会(ナーサリーライム研究会)

6.ワークショップ: 『子どもが英語の物語を聞くって、どんな感覚?』

――佐藤可奈子さん(ラボ教育センター教育事業局、「小学校外国語活動」教育コンサルタント)

7.韓国語による劇発表:“배(ペ)고(ゴ)픈(プン) 애(エ)벌(ボ)레(レ)”はらぺこあおむし―――社会人(6名)

☆★☆休憩☆★☆

♪沼津の子守唄
 
8.ワークショップ:『ことばってなんでできてる?!』

――曽我隆幸さん(自由学園初等部6年生、平成23年度「ことばの授業(小学校外国語活動)」 を担当。

「NGO多文化共生協働センター・川口」理事)

9.未来へのメッセージ ――――浜辺恒男さん(元三重県立宇治山田商業高等学校校長)

10.質疑応答

11.挨拶 副実行委員長・北井友恵


閉会

さよなら あんころもち また きなこ!


yuito
中井唯人(小3)の絵
kotobaフォーラム<母語・にほんご VS 外 国語・えいご/かんこくご> 4 06月02日 ()
 
5月27日 第3回kotobaフォーラムが開催されました。
ラボ中川パーティでは、こどもたちの『ももたろう』を発表しました。
中日新聞20120526

今年度、小学校英語活動の『英語ノート』に『ももたろう』が取り上げられています。
フォーラムでは、保育園保育所の先生や、小学校・中学校・高等学校の先生方もご参加下さいました。
ラボパーティのこどもたちのことばの習得法に発見をしていただいたようです。
『ラボは日本でベストに近い英語教育学法だと思います』と感想文もいただきました。
ラボ・テューターひとりひとりが自信と誇りをもって地域にラボを発信していきたいですね!

If all the seas were one sea,
What a great sea that would be!
もしも すべての海が ひとつづきなら、
どんなに ひろい海だろう!

And if all the trees were one tree,
What a great tree that would be!
もしも すべての木が あつまったら、
どんなに高い木だろう!

And if all the axes were one axe,
What a great axe that would be!
もしも すべてのおのが あわさったら、
どんなに でっかいおのだろう!

And if all the men were one man,
What a great man he would be!
もしも すべてのひとが ひとりのひとになったら、
どんなにおおきなひとだろう!

And if the great man took the great axe,
And cut down the great tree,
And let it fall into the great sea,
What a splish splash that would be!
そしてもしも おおきなひとが でっかいおので、
高い木を 切り、
ひろい海に たおしたら、
どんなにすごい はねしぶき あげるだろう!



『Sounds in Kiddyland:Series17 The Merry-Go-Round Poems and Nursery Rhymes』

日本語訳:百々佑利子(ラボ教育センター発行)より(DISC・Ⅱ-17)
Jack Sprat ジャック・スプラット <マザーグースで遊ぶ> 4 03月24日 ()


    
マザーグース学会会報200号(2012,3月発行)掲載

≪マザーグースで遊ぶ≫

Jack Spratジャックスプラット

                                             中川潤子


Jack Spratジャック・スプラットをとりあげて、小学生達と口ずさみながら4コマ漫画を描いてみました。
中井唯人君(小3)の力作を紹介します。

JackSpratゆいと 漫画画像



Jack Sprat could eat no fat,
ジャックなにがし あぶらみにがて

His wife could eat no lean,
そのかみさんは あかみがにがて

And so between them both, you see,
ふたりはつごうのいいくみあわせ

They licked the platter clean.
おおざらなめて のこりもない


『Sounds in Kiddyland:Series26  Poems and Nursery Rhymes2』

日本語訳:百々佑利子(ラボ教育センター発行)より
Manneken Pis 小便小僧<ベルギー・ブリュッセル> 02月15日 (水)

ゴディヴァのお店の真向かいは、『小便小僧さん』でした。

DSC02344

各国から色んな洋服が送られてくるそうですが、今日はブルーの民族衣装でお目見えですネ

DSC02339

近くのお店に入ってみると…

DSC02354

美味しそうなクッキー!

DSC02355


クッキー!

DSC02356

なんと 小便小僧のチョコまであるではありませんか!(笑)

DSC02313

きいろフムフム君侵略者が城壁にしかけた爆弾の導火線を小便をかけて消し、町を救った少年。
少年の名はジュリアンJuliaanskeといい、愛称「ジュリアン坊や」はここに由来するといわれています。
ゴディヴァ その由来は…<ベルギー・ブリュッセル> 2 02月14日 (火)

これはベルギー・ブリュッセルにあるGodiva チョコレートのお店です。


DSC02348

そ~と入ってみると…

TDSC02347
美味しそうなチョコ!

DSC02374

チョコ!
DSC02373

Happy Valentine! 皆さま 楽しいバレンタインデイを!
TDSC02375


きいろフムフム君
世界的に有名なチョコレートメーカー「ゴディバ」の名は、
11世紀の英国コヴェントリーの伯爵夫人レイディー・ゴディヴァに由来する。
★お店のロゴにお気付きですか?(画像チェックしてください)



Ride a cock-horse to Coventry,
木馬にのって コヴェントリーへ

To see a fine lady upon a white horse;
白馬にのった レディーをみるため

With rings on her fingers and bells on her toes,
手の指に指輪 足の指におすず

She shall have music wherever she goes.
どこいくにも 楽隊がおとも
ユーロスターに乗ってベルギーへ<LNP イギリスへの旅 その97> 2 01月08日 ()

ロンドンからブリュッセルまでユーロスターで日帰り旅行をしました。

DSC02104

まずは、機内食…朝ご飯!

DSC02106
美味しそう!

DSC02107

ブリュッセルは、漫画アートであふれた街…

DSC02114

これは HergéのTintin(タンタン)…80ヶ国以上の言語に訳されている漫画です。

DSC02113

まずは、『Hop On Hop Offバス』で…

DSC02123

ブリュッセル市内観光を楽しむことにしました。

DSC02127




Ride a cock-horse to Banbury Cross,
木馬にのって バンベリークロスへ

To see a fine lady upon a white horse;
白馬にのった レディーをみるため

With rings on her fingers and bells on her toes,
手の指に指輪 足の指におすず

She shall have music wherever she goes.
どこいくにも 楽隊がおとも


『Sounds in Kiddyland:Series26  Poems and Nursery Rhymes2』
日本語訳:百々佑利子(ラボ教育センター発行)より


ウエールズのラブスプーン Welsh Love Spoons<LNP イギリスへの旅 その96> 2 01月06日 (金)

ウエールズには、『愛の証としての手彫りのスプーン』を女性に贈る習慣がある、と知ったのは、1997年のことです。
「いつか ウエールズに行きたい、ラブ・スプーンを見たい」とずっと思っていました。
ついに、その思いがかなったのは、2009年、『中川P主催のイギリスへの旅』を催行した時のこと。
なんと、現地でラブスプーンをプレゼントされたのです。

LNP30周年メモリアルとして30の数字のついたもの…

DSC07536

かなりビッグなスプーン…スーツケースの大きさを考慮しつつ

DSC07537

コレクションボードにはかけられないので、壁にとりつけてみましたがいかがでしょうか?(笑)

DSC07535

ラブ・スプーンのピアスとネックレスもいただいたのですよ。ハッピー!

DSC07539




In the old days in Wales a young man would carve a special spoon to give to his sweetheart.
むかしウエールズでは、青年は木を彫って細工をほどこしたさじをつくりいとしい女の人にささげたのです。

Edwin,such a flirt,was always carving spoons.
エドウインはとても気がおおかったのでいつもさじを彫っていました。




ラボライブラリー『The Fairy Cow 妖精のめ牛』(2006年ラボ教育センター発行)より
木塗杢太郎趣味展開催<伊勢市河崎商人館にて> 12月19日 (月)

伊勢市の河崎商人館・蔵ギャラリーで

DSC07430

木塗杢太郎(きまみれもくたろう)先生の趣味展が開かれています。

DSC07457

開催期間は…12月29日まで

DSC07458

先生の著書はもとより、木工作品はクリスマスツリーなども!

DSC07460

どうぞお見逃しなく!

DSC07461

先生は、ラボ中川Pのラボっこのお爺ちゃんでもあります。
Scottish Language!<スコットランドといえば…その11> 12月14日 (水)

スコットランドといえば、スコットランドの英語?です。

DSC06003

たとえば…こんなふうに↓…

DSC06004

ちなみに“Merry Christmas and a Happy New Year”を
Scots(Lowlandで話される言語)では…

A Blythe Yule an a Guid Hogmanay
( Merry Christmas an a Guid Hogmanay)

Scottish Gaelic(Highlandで話される言語)では…

Nollaig chridheil agus bliadhna mhath ùr

DSC06007

「残念ながら私はうまく発音できませんが…(笑)」

DSC06017



We wish you a merry Christmas,

We wish you a merry Christmas,

We wish you a merry Christmas,

And a Happy New Year.

Good tidings we bring to you and your kin:

We wish you a merry Christmas and a Happy New Year.



きいろフムフム君ラボ・ライブラリーでは『ひとつしかない地球CD』に入っています。   
<< 前の10件 | 次の10件 >>
Copyright(C)2002 Labo Teaching Information Center.All rights reserved.