≪ナーサリーライム Humpty Dumpty ハンプティダンプティ≫ |
11月19日 (水) |
|
Through the Looking-Glass and what Alice found there CHAPTER VI
HUMPTY DUMPTY
However, the egg only got larger and larger, and more and more human: when she had come within a few yards of it, she saw that it had eyes and a nose and a mouth; and, when she had come close to it, she saw clearly that it was HUMPTY DUMPTY himself.
省略...
so she stood and softly repeated to herself:-
"Humpty Dumpty sat on a wall: Humpty Dumpty had a great fall. All the King's horses and all the Kings men Couldn't put Humpty Dumpty in his place again."
省略...
"Don't you think you'd be safer down on the ground?" Alice went on, not with any idea of making another riddle, but simply in her good- natured anxiety for the queer creature. "That wall is so very narrow!"
省略...
"If I did fall," he went on, "the King has promised me-ah, you may turn pale, if you like! You didn't think I was going to say that, did you? The King has promised me-with his very own mouth-to-to-"BR>
"To send all his horses and all his men," Alice interrupted, rather unwisely.
第 6 章 ハンプティ・ダンプティ
でも、たまごはどんどん大きくなるばかりで、どんどん人間じみてきました。 あと数メートルのところまでくると、 そのたまごには目も鼻も口もついているのがわかります。 そして間近にきてみると、それがまさに他ならぬハンプティ・ダンプティだというのがはっきりわかりました。
省略...
そこでアリスは立ったまま、静かに暗唱しました:――
「ハンプティ・ダンプティ壁の上 ハンプティ・ダンプティ大転落。 王さまの馬や兵隊総がかりでも もとの場所には戻せぬハンプティ・ダンプティ」
「地面におりたほうが安全だと思わないんですか?」アリスは、別になぞなぞを続けようと思ったわけではなく、 単にこの変な生き物に対し、善意から心配してこう言ったのです。 「だってその壁、とってもせまいじゃないですか!」
省略...
「仮にもし落ちたとしても、王さまが約束なさってくだされて―― えへん、なんならあおざめてくれたっていいんだぞ! まさか王さまが出てくるとは思ってもいなかっただろうが、え? 王さまが約束なさってくだされて――しかももったいなくも御自らの口で――は、は、配下の――」
「配下の馬や兵隊さんを総がかりで送る、でしょ」とアリスは、 いささか軽率にもわりこみました。 (山形浩生氏訳引用)
≪HUMPTY DUMPTY ハンプティーダンプティー≫
"Humpty Dumpty sat on a wall: Humpty Dumpty had a great fall. All the King's horses and all the Kings men Couldn't put Humpty Dumpty in his place again."
ハンプティーダンプティ 塀の上のすわっていた ハンプティーダンプティー もろにおっこちた 王様のうまと王様のけらいが ちからをあわせても ハンプティーダンプティー 一巻の終わりさ
 
写真の家は ルイスキャロルが1898年に亡くなるまで5人の姉妹とおばと暮らした家。 ここでキャロルことドジソン氏は、Alice through the Looking Glass鏡の国のアリスを書きました。 私が、Guildford を訪問したのは1994年のことです。 すぐ近くのCastle Garden に鏡の国のアリス像があります。(1994年 撮影)

|
|
|
|