11月8日
今日は かにむかし sk19シリーズ。
かにむかしの 英語のタイトルは An Old Crab's Tale.
へーーーおばあちゃんがにの話?
かにむかし ってどんな意味なんだろうね^^^^と ワイワイ。
猿蟹合戦のなまえでもあるし、さるとかに のタイトルもあるし さまざま。
Nさんが おのぱとぺの英語版があるんですね。。。 カニがへちゃげたときの英語が
pancake! だなんで面白いと思いました。
かにがへしゃげたときは as flat as pancake, さるがへちゃげたときは
as flat as land へちゃげかたが違うということは さるは本当にぺちゃんこに
されたんだ、revenge ですよね。
昨今、フェローさんの聞き方も変化してきて鋭い!
テューター資料から提供は カニがへちゃげて子ガニがuzuguzu とでてきるときに
なんと happy birthday の 音楽がバックにはいっているですよ、きづいたかな?
へ^^^^気づきませんでした、音声の日本語と英語に集中して音楽までは。。。。
で、聞いてもらった。 本当ですね、、、、つぶれたところから 低いけれど入ってる
んですね。
なんともオシャレな音楽の挿入、音楽家は 青島広志氏。 子どもたちと音あそびを
したり作曲をしたりして音楽を身近にされている方の音楽だった。
これで一機にもりあがり 表現活動へとはいった。
さる、かに、外のはちやうす、はぜぼう、牛のふん、くり、、、などはその場に応じて
担当する。
今では見られない道具も 昔は生活の中のもので身近なものが登場してる。
さるは悪者イメージですよね、日本では さる、きつね、たぬ、外国でもそうですかね。
きつねは悪いイメージがある、ヨーロッパでは妖精、トロルなどが悪者になることが
おおい。
話題が広がり大人の英語クラスらしい。
最後の記録としてノートへ記載。 一番は happy birthday の音楽だそうだ、ほんと。
オシャレだね。。。。。
来週は ロミオジュリエット。
バルコニーの場面はしってるけど、始まりや詳細を知ってるようでわかってないので
1話から2話あたりまで聞いてほしいと依頼。
大人でも なんとなく知っているので知ってるっていうけど、、、、本当は
枠だけだったりするのでラボ活動の中で知ることができるチャンス。
来週は戦いから始まる町の広場。
Nさんが |